منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 28 - 06 - 2022, 02:38 PM
الصورة الرمزية Mary Naeem
 
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  Mary Naeem غير متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,274,632




"تَجلَّى" في اليونانية μετεμορφώθη في الكتاب المقدس




وتَجلَّى بِمَرأًى مِنهُم، فأَشَعَّ وَجهُه كالشَّمس، وتَلألأَت ثِيابُه كالنُّور.

تشير عبارة "تَجلَّى" في اليونانية μετεμορφώθη الى تحوّل وتغير هيئته، اي ان شكله ومظهره تغيَّر. ويدل الفعل على تحوّل روحي (رومة 12: 2). أما هنا فيدل على تحوّل منظور بمشهد من الرسل، إذ تحوّل وجّه المسيح وأضاء كالشمس.
أمَّا لوقا الإنجيلي فقد تجنّب استعمال كلمة "تجلى" نظرا لكون سامعيه من الوثنيين ذوي الثقافة اليوناني؛ فهؤلاء لن يفهموا ماذا تعني كلمة التجلي إلاّ أنّها ضربا من التناسخ والتحول عند الآلهة الميثولوجيا ولذا فقد أراد استخدام كلمة "تبدّل"، ἐγένετο ἕτερον أي صار وجها آخر.


رد مع اقتباس
إضافة رد


الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
"تَجلَّى" μετεμορφώθη (معناها تغيّرت الهيئة) في الكتاب المقدس
"جابٍ " τελώνης (معناها عَشَّار) في الكتاب المقدس
" رئيسٌ للعَشَّارينَ" ἀρχιτελώνης في الكتاب المقدس
" يتَقَدَّمونَه" في الأصل اليوناني πρὸ προσώπου في الكتاب المقدس
"مَلِكٍ" ἀνθρώπῳ βασιλεῖ في الكتاب المقدس


الساعة الآن 04:51 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024