![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 1 )
|
|||||||||||
|
|||||||||||
![]() وتَجلَّى بِمَرأًى مِنهُم، فأَشَعَّ وَجهُه كالشَّمس، وتَلألأَت ثِيابُه كالنُّور. تشير عبارة "تَجلَّى" في الأصل اليوناني μετεμορφώθη (معناها تغيّرت الهيئة) إلى تحوّل وتغيير هيئة يسوع، بالتحديد شكله ومظهره. ويدل الفعل على تحوّل روحي (رومة 12: 2). أمَّا هنا فيدل على تحوّل منظور بمشهد من الرُّسل، إذ تحوّل وجّه المسيح وأضاء كالشَّمس. وربما ظهر وقتئذٍ بشيء من المَجْد الذي لناسوته الآن في السَّماء، كما ظهر ليوحَنّا الحبيب " فرَأَيتُ في التِفاتي سَبعَ مَناوِرَ مِن ذَهَب وبَينَ المَناوِرِ ما يُشبِهُ ابنَ إِنْسان، وقد لَبِسَ ثَوبًا يَنزِلُ إلى قَدَمَيه وشَدَّ صَدرَه بِزُنَّارٍ مِن ذَهَب. وكان رَأسُه وشَعرُه أَبيَضَينِ كالصُّوفِ الأَبيَض، كالثَّلج، وعَيناه كلَهَبِ النَّار، ... ووَجهُه كالشَّمس تُضيءُ في أَبْهى شُروقِها " (الرؤيا 1: 12 -17)؛ أمَّا لوقا الإنجيلي فقد تجنّب استعمال كلمة "تَجلَّى" نظراً لكون سامعيه من الوثنيين ذوي الثقافة اليونانية؛ فهؤلاء لن يفهموا ماذا تعني كلمة التَّجَلِّي إلاّ بمعنى ضربا من التناسخ والتحوّل عند الآلهة الميثولوجيا، ولذا فقد أراد استخدام كلمة "تبدّل"، ἐγένετο ἕτερον ، أي صار وجهًا آخر. وكان التَّجَلِّي مُقدِّمة لمَجْد المسيح الذي سوف يظهر. ويقول يوحَنّا الرَّسُول " هذهِ الأَشياءُ لم يَفهَمْها تَلاميذُه أَوَّلَ الأَمرِ، ولَكِنَّهم تَذَكَّروا، بَعدَما مُجِّدَ يسوع، أَنَّها فيهِ كُتِبَت، وأَنَّها هي نَفسُها لَه صُنِعَت"(يوحَنّا 12: 16). كان مَجْد المسيح يستتر بناسوته اتضاعًا، وعند التَّجَلِّي ارتفع الحجاب مُظهرًا مَجْد يسوع الأزلي. يكشف الله عن نفسه هنا لا من خلال قوى الطَّبيعة، بل من خلال ابنه يسوع الإنسان المُتجسِّد، كما جاء في مُقدِّمة إنجيل يوحَنّا " رأَينا مَجدَه مَجداً مِن لَدُنِ الآبِ لابنٍ وَحيد " (يوحَنّا 1: 14). فالتَّجَلِّي هو استباق للقيامة في نظر مرقس الإنجيلي (مرقس9: 2-13). |
![]() |
|