منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 25 - 02 - 2023, 02:35 PM
الصورة الرمزية Mary Naeem
 
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  Mary Naeem غير متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,274,056

الترجمة كتاب الحياة (keh) للكتاب المقدس



كتاب الحياة (KEH)




أوضَحنا مَساوِئ وحَسَنات التَّرجَمة الحَرفِيَّة والتَّرجَمة التَّفسيرِيَّة، وأعتَقِد أنَّ الجَميع سَيَتَّفِقونَ مَعي بأنَّ التَّرجَمة الأنسَب هي التي يَستَخدِم القَيِّمونَ عليها التَرجَمة الحَرفِيَّة حينَما يجِب والتَّفسيرِيَّة حينَما يجب أيضاً مُتَفادينَ بذلك المَشاكِل التي تَحدَّثنا عنها أعلاه.


في حين أنَّ تَرجَمَة الحَياة كانَ من المُفتَرَض بها أن تَكون تَرجَمة تَفسيرِيَّة لكنِّي أراها تُقَدِّم الحَلّ الوَسط وتَقوم بدَور التَّرجَمة الأنسَب. وعلى سَبيل المِثال، الآية التي استَخدَمناها في هذا المَقال من (لوقا 44:9) فتَرجَمَة الحَياة تُبقي على المَعنى الذي يجِب إيصاله: “لِتَدْخُلْ هذِهِ الْكَلِمَاتُ آذَانَكُمْ…” فهي توضِح للقارِئ العَرَبي أنَّ يسوع يُريد لتَلاميذهِ أن يَفهَموا جَيِّداً ما هو بِصَدَد قَولِه، وفي نَفس الوَقت هي تَتَفادى اللَّغَط اللَّاهوتي في أماكِن عَديدة لأنَّها تُتَرجِم حَرفِيّاً حينَ يَلزَم ذلك وتَفسيرِيّاً حين يستَوجِب ذلك أيضاً. طَبعاً لا أقصِد أنَّها تَرجَمة كامِلة، لكنَّها الأفضَل بالنِّسبة للقارِئ العادي بحَسب رَأيي وتَجربَتي مع تَرجَمات الكِتاب المُقدَّس.


وسأضع لكُم الآيات التي أشرتُ لها سابِقاً لكن بحَسب هذه التَّرجَمة:




“سَاعَتِي لَمْ تَأْتِ بَعْدُ.” (يوحنَّا 4:2) يُحافِظ المُتَرجِم هُنا على تَرجَمة حَرفِيَّة كما يجِب، لأنَّها مَفهمومة كما هي ويَتَفادى بذلك اللَّغَط اللَّاهوتي حَولَها.

“لَقَدْ خَانُوا الرَّبَّ لأَنَّهُمْ أَنْجَبُوا أَبْنَاءَ غُرَبَاءَ عَنْهُ، لِذَلِكَ فَإِنَّ مَوَاسِمَ أَوَائِلِ الشَّهْرِ الْجَدِيدِ تَلْتَهِمُهُمْ مَعَ حُقُولِهِمْ.” (هوشَع 7:5). المَعنى واضِح هُنا إذا ما قارَنَّاهُ مع ما جاءَ في تَرجَمَة فاندايك.


“لِذَلِكَ تَفِيضُ دُمُوعِي أَمَامَ اللهِ.” (أيُّوب 20:16). تُفَسِّر هذه التَّرجَمة الآية التي تَبدو تَرجَمَتها الحَرفِيَّة مُبهَمة دونَ تَغيير في المَعنى.

رد مع اقتباس
إضافة رد


الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
الترجمة الإنجيل الشريف (sab) للكتاب المقدس
الترجمة العربية المبسطة (ت ع م) للكتاب المقدس
الترجمة السلافية (Slavic) للكتاب المقدس
الترجمة السبعينية (Septuagint) للكتاب المقدس
الترجمة الجورجانية للكتاب المقدس


الساعة الآن 08:20 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024