وبَينَما هو سائِرٌ رأَى رَجُلاً َأعْمى مُنذُ مَولِدِه.
تشير عبارة "سائِرٌ" في الأصل اليوناني παράγων (معناها مُجتاز) إلى اجتياز يسوع في وسط القيادات اليَهودية عند مدخل الهيكل في أُورشَليم أو على القرب منه حيث كان يجتمع المُتسوِّلون (أعمال الرسل 3: 2)، متواريًا عن القيادات اليَهودية، لأنهم حملوا حجارة لكي يرجموه (يوحنا 8: 59)؛ أمَّا عبارة " رأى" فتشير إلى نظْرة يسوع للرَّجل الَأعْمى لا كما ينظر الآخرون إليه، إنما بنظرة الحب والشفقة، إذ أحبَّه وأتى إليه، كما جاء في الكتاب المقدس "أَنَّ الرَّبَّ لا يَنظُرُ كما يَنظُرُ الإِنْسان، فإنَّ الإنْسانَ إِنَّما يَنظُرُ إِلى الظَّواهِر، وأَمَّا الرَّبُّ فإِنَّه يَنظُرُ إِلى القَلْب" (1 صموئيل 16: 4-7). القلب في الكتاب المقدس في اللغة العبريّة לֵב (معناه لُب) يشير إلى مركز الأحاسيس والأفكار. أمّا في اللغة اليونانيّة καρδία فهو مركز اتخاذ القرارات المصيريّة.