رقم المشاركة : ( 1 )
|
|||||||||||
|
|||||||||||
القديس إيريناوءس تاريخ النص 1) النسخة اللاتينية التي تحتوى على النص بأكمله محفوظة في المخطوطات، ويرى جوردان H. Jordan وسوتر A. Souter أن هذه الترجمة تمت في شمال افريقيا في الفترة ما بين 370 وعام 420 م، ويرى كوتش H. Koch ان تاريخها لابد إلى ما قبل عام 250 م. لأن كبريانوس استخدمها، بينما سانداى W. Sanday انها تمت عام 200 م. 2) حفظ هيبوليتس ويوسابيوس وبوجه إخص ابيفانيوس عددًا من الصفحات من النص اليونانى المفقود، ووُجد عدد من الصفحات الاخرى في بعض البرديات والمخطوطات، وهذه الاجزاء يمكن معا لتكون النص كاملا. 3) اكتشف E. Ter-Minassiant ترجمة أرمنية حرفية للكتابين الرابع والخامس ونشرها. 4) يوجد 23 مقطع من الكتاب في ترجمات سريانية. |
|
قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً |
الموضوع |
القديس إيريناوءس | آدم والمسيح |
القديس إيريناوءس | فى وصفه للتعليم والفكر الغنوصى |
القديس إيريناوءس | ضد الهرطقات |
المسيح في الفكر الغنوسى |
الفكر الكرازى فى تاريخ الكنيسة القبطية |