![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
رقم المشاركة : ( 1 )
|
|||||||||||
|
|||||||||||
يرى القديس أغسطينوس اعتادت الترجمة السبعينية وترجمة الفولجاتا أن تترجم كلمة "الفلسطينيون" Allophyli، وفي نظر القديس أغسطينوس تعني "الغرباء"، ويُقصد بهم من هم غرباء أو البعيدين عن القديسين. فإن كان الله يدعو شعبه المقدس كرمته، فإنه يدعو غير المؤمنين "جفنة غريبة" (إر 2: 21). أما "جت" ففي نظر القديس أغسطينوس معناها "معصرة"، وهي بهذا تشير إلى الكنيسة. |
![]() |
|
قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً |
الموضوع |
يدعو المرتل المؤمنين مختاري الرب |
أن يدعو المؤمنين بمحبوبي الرب |
يدعو المسيح أولاده المؤمنين به القطيع الصغير |
أن المتحدث هنا هو الله، الذي يدعو الشعب شعبه |
إن كان كورش يدعو المؤمنين أن يصعدوا إلى أورشليم |