رقم المشاركة : ( 1 )
|
|||||||||||
|
|||||||||||
<<الدائمة البتولية>> "يا من ولدت المسيح إلهنا بالحقيقة بغير زرع بشر و أنت عذراء" القطعة السابعة من ثيؤطوكية الأحد (لحن شيريه نيه ماريا) ⬅️فى النص القبطى للقطعة دى ⲑⲏⲉⲧⲁⲥⲙⲁⲥ - ⲉⲥⲟⲓⲙ̀ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ هنلاقى فى الربع دة الضمير هو ضمير الغائب (هى) وليس ضمير المخاطب (أنتِ) فتصبح الترجمة العربية الصحيحة لهذا الربع" يا من وَلَدتْ المسيح إلهنا بالحقيقة بغير زرع بشر و هى عذراء" كما وردت فى الإبصلمودية السنوية لإقلاديوس يوحنا و فى المخطوطات القديمة للإبصلمودية السنوية (أنظر الصورة) ⬅️كمان فى معنى تانى عميق جدا فى النص القبطى و غير واضح فى الترجمة العربية كلمة "وهى عذراء" يقابلها فى النص القبطى ⲉⲥⲟⲓ ⲙ̀ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ وهنا زمن الجملة هو زمن الحاضر اللامحدود (unlimited) أو الحاضر المستمر (continous) وعلامته ⲉⲥ فالمعنى هنا هو دوام بتولية القديسة مريم أي بتوليتها قبل ميلاد السيد المسيح (ante-portum) وعند ميلاده (in-portum) وبعد ميلاده (post-portum) وظلت بتوليتها هكذا حتى نياحتها وهذة هى عقيدتنا الأرثوذكسية فى بتولية السيدة العذراء مريم والدة الإله كما قال القديس مار إفرام السريانى: ✝️كما دخل الرب والأبواب مُغَلَّقة هكذا خرج من أحشاء البتول، فإنه بحقٍ ولدته هذه العذراء بغير ألم.. بقيت بتوليتها سالمة لم تُحل! كل سنة وإنتوا طيبين ❤️ ❤️ |
|
قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً |
الموضوع |
البتولية الدائمة لمريم |
صور لأم النور | العذراء الدائمة البتولية، والملكة، والسماء الثانية، ومدينة الله |
والدة الإله الدائمة البتولية |
البتولية الدائمة |
الدائمة البتولية |