رقم المشاركة : ( 1 )
|
|||||||||||
|
|||||||||||
الزواج والجنس Mariage Et Le Sexe آيات من الكتاب المقدس عربي فرنسي
1. فاوقع الرب الاله سباتا على ادم فنام فاخذ واحدة من اضلاعه وملا مكانها لحما. وبنى الرب الاله الضلع التي اخذها من ادم امراة واحضرها الى ادم. فقال ادم: «هذه الان عظم من عظامي ولحم من لحمي. ه ذه تدعى امراة لانها من امرء اخذت». لذلك يترك الرجل اباه وامه ويلتصق بامراته ويكونان جسدا واحدا. التكوين 2: 21-24 1. L’Éternel Dieu forma une femme de la côte qu’il avait prise de l’homme, et il l’amena vers l’homme. Et l’homme dit: Voici cette fois celle qui est os de mes os et chair de ma chair! on l’appellera femme, parce qu’elle a été prise de l’homme. C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme, et ils deviendront une seule chair. Genèse 2:21-24 2. وعرف ادم حواء امراته فحبلت وولدت قايين وقالت: «اقتنيت رجلا من عند الرب». وعرف ادم امراته ايضا فولدت ابنا ودعت اسمه شيثا ق ائلة: «لان الله قد وضع لي نسلا اخر عوضا عن هابيل». لان قايين كان قد قتله. التكوين 4: 1, 25 2. Adam connut Eve, sa femme; elle conçut, et enfanta Caïn et elle dit: J’ai formé un homme avec l’aide de l’Éternel. Adam connut encore sa femme; elle enfanta un fils, et l’appela du nom de Seth, car, dit-elle, Dieu m’a donnée un autre fils à la place d’Abel, que Caïn a tué. 3. فضرب الرب فرعون وبيته ضربات عظيمة Genèse 4:1, 25 بسبب ساراي امراة ابرام. فدعا فرعون ابرام وقال: «ما هذا الذي صنعت بي؟ لماذا لم تخبرني انها امراتك؟ التكوين 12: 17-18 3. Mais l’Éternel frappa de grandes plaies Pharaon et sa maison, au sujet de Saraï, femme d’Abram. Alors Pharaon appela Abram, et dit: Qu’est-ce que tu m’as fait? Pourquoi ne m’as-tu pas déclaré que c’est ta femme? Genèse 12:17-18 4. واما ساراي امراة ابرام فلم تلد له وكانت لها جارية مصرية اسمها هاجر فقالت ساراي لابرام: «هوذا الرب قد امسكني عن الولادة. ادخل على جاريتي لعلي ارزق منها بنين». فسمع ابرام لقول ساراي. 3 فاخذت ساراي امراة ابرام هاجر المصرية جاريتها من بعد عشر سنين لاقامة ابرام في ارض كنعان واعطتها لابرام رجلها زوجة له. التكوين 16: 1-3 4. Saraï, femme d’Abram, ne lui avait point donné d’enfants. Elle avait une servante Égyptienne, nommée Agar. Et Saraï dit à Abram: Voici, l’Éternel m’a rendue stérile; viens, je te prie, vers ma servante; peut-être aurai-je par elle des enfants. Abram écouta la voix de Saraï. Alors Saraï, femme d’Abram, prit Agar, l’Égyptienne, sa servante, et la donna pour femme à Abram, son mari, après qu’Abram eut habité dix années dans le pays de Canaan. 5. فقال: «اني ارجع اليك نحو زمان الحياة ويكون لسارة امراتك ابن». Genèse 16:1-3 وكانت سارة سامعة في باب الخيمة وهو وراءه – وكان ابراهيم وسارة شيخين متقدمين في الأيام. وقد انقطع ان يكون لسارة عادة كالنساء. فضحكت سارة في باطنها قائلة: «ابعد فنائي يكون لي تنعم وسيدي قد شاخ!» التكوين 18: 10-12 5. L’un d’entre eux dit: Je reviendrai vers toi à cette même époque; et voici, Sara, ta femme, aura un fils. Sara écoutait à l’entrée de la tente, qui était derrière lui. Abraham et Sara étaient vieux, avancés en âge: et Sara ne pouvait plus espérer avoir des enfants. Elle rit en elle-même, en disant: Maintenant que je suis vieille, aurais-je encore des désirs? Mon seigneur aussi est vieux. 6. فعلم اونان ان النسل لا يكون لهGenèse 18:10-12 فكان اذ دخل على امراة اخيه انه افسد على الارض لكي لا يعطي نسلا لاخيه. فقبح في عيني الرب ما فعله فاماته ايضا. التكوين 38: 9-10 6. Onan, sachant que cette postérité ne serait pas à lui, se souillait à terre lorsqu’il allait vers la femme de son frère, afin de ne pas donner de postérité à son frère. Ce qu’il faisait déplut à l’Éternel, qui le fit aussi mourir. 7. لا تزن.Genèse 38:9-10 لخروج 20: 14 7. Tu ne commettras point d’adultère. 8. لا تشته بيت قريبكExode 20:14 لا تشته امراة قريبك ولا عبده ولا امته ولا ثوره ولا حماره ولا شيئا مما لقريبك لخروج 20: 17 8. Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain; tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son âne, ni aucune chose qui appartienne à ton prochain. 9. عورة امراة ابيك لا تكشفExode 20:17 انها عورة ابيك. ولا تجعل مع امراة صاحبك مضجعك لزرع فتتنجس بها. اللاويين 18: 8, 20 9. Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton père. C’est la nudité de ton père. Tu n’auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te souiller avec elle. 10. واذا زنى رجل مع امراة Lévitique 18:8, 20 فاذا زنى مع امراة قريبه فانه يقتل الزاني والزانية واذا اضطجع رجل مع ذكر اضطجاع امراة فقد فعلا كلاهما رجسا. انهما يقتلان. دمهما عليهما. اللاويين 20: 10, 13 ا 10. Si un homme commet un adultère avec une femme mariée, s’il commet un adultère avec la femme de son prochain, l’homme et la femme adultères seront punis de mort. Si un homme couche avec un homme comme on couche avec une femme, ils ont fait tous deux une chose abominable; ils seront punis de mort: leur sang retombera sur eux. 11. امراة زانية او مدنسةLévitique 20:10, 13 لا ياخذوا ولا ياخذوا امراة مطلقة من زوجها. لانه مقدس لالهه. اللاويين 21: 7 11. Ils ne prendront point une femme prostituée ou déshonorée, ils ne prendront point une femme répudiée par son mari, car ils sont saints pour leur Dieu. 12. هذا ياخذ امراة عذراءLévitique 21:7 اما الارملة والمطلقة والمدنسة والزانية فمن هؤلاء لا ياخذ بل يتخذ عذراء من قومه امراة. اللاويين 21: 13-14 12. Il prendra pour femme une vierge. Il ne prendra ni une veuve, ni une femme répudiée, ni une femme déshonorée ou prostituée; mais il prendra pour femme une vierge parmi son peuple. Lévitique 21:13-14 إذا زاغت امرأة من تحت رجلها وتنجست أو إذا اعترى رجلا روح غيرة فغار على امرأته ي وقف المرأة أمام الرب ويعمل لها الكاهن كل هذه الشريعة العدد 5: 29-30 13. Telle est la loi sur la jalousie, pour le cas où une femme sous la puissance de son mari se détourne et se souille, et pour le cas où un mari saisi d’un esprit de jalousie a des soupçons sur sa femme: le sacrificateur la fera tenir debout devant l’Éternel, et lui appliquera cette loi dans son entier. 14. «إذا اتخذ رجل امرأة وحين دخل عليها أبغضهاNombres 5:29-30 ونسب إليها أسباب كلام وأشاع عنها اسما رديئا وقال: هذه المرأة اتخذتها ولما دنوت منها لم أجد لها عذرة. يأخذ الفتاة أبوها وأمها ويخرجان علامة عذرتها إلى شيوخ المدينة إلى الباب ويقول أبو الفتاة للشيوخ: أعطيت هذا الرجل ابنتي زوجة فأبغضها. وها هو قد جعل أسباب كلام قائلا: لم أجد لبنتك عذرة. وهذه علامة عذرة ابنتي. ويبسطان الثوب أمام شيوخ المدينة. التثنية 22: 13-17 14. Si un homme, qui a pris une femme et est allé vers elle, éprouve ensuite de l’aversion pour sa personne, s’il lui impute des choses criminelles et porte atteinte à sa réputation, en disant: J’ai pris cette femme, je me suis approché d’elle, et je ne l’ai pas trouvée vierge, – alors le père et la mère de la jeune femme prendront les signes de sa virginité et les produiront devant les anciens de la ville, à la porte. Le père de la jeune femme dira aux anciens: J’ai donné ma fille pour femme à cet homme, et il l’a prise en aversion; il lui impute des choses criminelles, en disant: Je n’ai pas trouvé ta fille vierge. Or voici les signes de virginité de ma fille. Et ils déploieront son vêtement devant les anciens de la ville. 15. إذا أخذ رجل امرأة وتزوج بها Deutéronome 22:13-17 فإن لم تجد نعمة في عينيه لأنه وجد فيها عيب شيء وكتب لها كتاب طلاق ودفعه إلى يدها وأطلقها من بيته. التثنية 24: 1 15. Lorsqu’un homme aura pris et épousé une femme qui viendrait à ne pas trouver grâce à ses yeux, parce qu’il a découvert en elle quelque chose de honteux, il écrira pour elle une lettre de divorce, et, après la lui avoir remise en main, il la renverra de sa maison. Deutéronome 24:1 16. وعزى داود بثشبع امرأته ودخل إليها واضطجع معها فولدت ابن ا، فدعا اسمه سليمان، والرب أحبه صموئيل الثاني 12: 24 16. David consola Bath Schéba, sa femme, et il alla auprès d’elle et coucha avec elle. Elle enfanta un fils qu’il appela Salomon, et qui fut aimé de 17. وتشدد أبيا واتخذ لنفسه أربع عشرة امرأة l’Éternel. 2 Samuel 12:24 وولد اثنين وعشرين ابنا وست عشرة بنتا. أخبار الأيام الثاني 13: 21 17. Mais Abija devint puissant; il eut quatorze femmes, et engendra vingt-deux fils et seize filles. 18. امرأتك مثل كرمة مثمرة في جوانب بيتك2 Chronicles 13:21 بنوك مثل غروس الزيتون حول مائدتك. المزامير 128: 3 18. Ta femme est comme une vigne féconde Dans l’intérieur de ta maison; Tes fils sont comme des plants d’olivier, Autour de ta table. 19. ليكن ينبوعك مباركا وافرح بامرأة شبابكPsaumes 128:3 الظبية المحبوبة والوعلة الزهية. ليروك ثدياها في كل وقت وبمحبتها اسكر دائما. الأمثال 5: 18-19 19.Que ta source soit bénie, Et fais ta joie de la femme de ta jeunesse, Biche des amours, gazelle pleine de grâce: Sois en tout temps enivré de ses charmes, Sans cesse épris de son amour. 20. هكذا من يدخل على امرأة صاحبهProverbes 5:18-19 كل من يمسها لا يكون بريئا. الأمثال 6: 29 20. Il en est de même pour celui qui va vers la femme de son prochain: Quiconque la touche ne restera pas impuni. 21. أما الزاني بامرأة فعديم العقلProverbes 6:29 المهلك نفسه هو يفعله الأمثال 6: 32 21. Mais celui qui commet un adultère avec une femme est dépourvu de sens, Celui qui veut se perdre agit de la sorte; 22. من يجد زوجة Proverbes 6:32 يجد خيرا وينال رضى من الرب. الأمثال 18: 22 22. Celui qui trouve une femme trouve le bonheur; C’est une grâce qu’il obtient de l’Éternel. 23. البيت والثروة ميراث من الآباءProverbes 18:22 أما الزوجة المتعقلة فمن عند الرب. الأمثال 19: 14 23. On peut hériter de ses pères une maison et des richesses, Mais une femme intelligente est un don de l’Éternel. 24. السكنى في زاوية السطح Proverbes 19:14 خير من امرأة مخاصمة وبيت مشترك. الأمثال 21: 9 24. Mieux vaut habiter à l’angle d’un toit, Que de partager la demeure d’une femme querelleuse. Proverbes 21:9 كل أيام حياة باطلك التي أعطاك إياها تحت الشمس كل أيام باطلك لأن ذلك نصيبك في الحياة وفي تعبك الذي تتعبه تحت الشمس. الجامعة 9: 9 25. Jouis de la vie avec la femme que tu aimes, pendant tous les jours de ta vie de vanité, que Dieu t’a donnés sous le soleil, pendant tous les jours de ta vanité; car c’est ta part dans la vie, au milieu de ton travail que tu fais sous le soleil. 26. ليقبلني بقبلات فمهEcclésiaste 9:9 لأن حبك أطيب من الخمر . نشيد الأنشاد 1: 2 26. Qu’il me baise des baisers de sa bouche! Car ton amour vaut mieux que le vin, 27. شماله تحت رأسيCantique 1:2 ويمينه تعانقني. نشيد الأنشاد 2: 6 27. Que sa main gauche soit sous ma tête, Et que sa droite m’embrasse! Cantique 2:6 28. ثدياك كخشفتي ظبية توأمين يرعيان بين السوسن قد سبيت قلبي يا أختي العروس. قد سبيت قلبي بإحدى عينيك بقلادة واحدة من عنقك. ما أحسن حبك يا أختي العروس! كم محبتك أطيب من الخمر وكم رائحة أدهانك أطيب من كل الأطياب! نشيد الأنشاد 4: 5, 9, 10 28. Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d’une gazelle, Qui paissent au milieu des lis. Tu me ravis le coeur, ma soeur, ma fiancée, Tu me ravis le coeur par l’un de tes regards, Par l’un des colliers de ton cou. Que de charmes dans ton amour, ma soeur, ma fiancée! Comme ton amour vaut mieux que le vin, Et combien tes parfums sont plus suaves que tous les aromates! 29. ترنمي أيتها العاقر التي لم تلدCantique 4:5, 9, 10 أشيدي بالترنم أيتها التي لم تمخض لأن بني المستوحشة أكثر من بني ذات البعل قال الرب. أشعياء 54: 1 29. Réjouis-toi, stérile, toi qui n’enfantes plus! Fais éclater ton allégresse et ta joie, toi qui n’as plus de douleurs! Car les fils de la délaissée seront plus nombreux Que les fils de celle qui est mariée, dit l’Éternel. 30. ارجعوا أيها البنون العصاة يقول الرب Esaïe 54:1 لأني سدت عليكم فآخذكم واحدا من المدينة واثنين من العشيرة وآتي بكم إلى صهيون. أرمياء 3: 14 30. Revenez, enfants rebelles, dit l’Éternel; Car je suis votre maître. Je vous prendrai, un d’une ville, deux d’une famille, Et je vous ramènerai dans Sion. 31. هكذا قال السيد الربJérémie 3:14 من أجل أنه قد أنفق نحاسك وانكشفت عورتك بزناك بمحبيك وبكل أصنام رجاساتك, ولدماء بنيك الذين بذلتهم لها, لذلك هئنذا أجمع جميع 34. محبيك الذين لذذت لهم, وكل الذين أحببتهم مع كل الذين أبغضتهم, فأجمعهم عليك من حولك, وأكشف عورتك لهم لينظروا كل عورتك. حزقيال 16: 36-37 31. Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel: Parce que tes trésors ont été dissipés, et que ta nudité a été découverte dans tes prostitutions avec tes amants et avec toutes tes abominables idoles, et à cause du sang de tes enfants que tu leur as donnés, voici, je rassemblerai tous tes amants avec lesquels tu te plaisais, tous ceux que tu as aimés et tous ceux que tu as haïs, je les rassemblerai de toutes parts contre toi, je leur découvrirai ta nudité, et ils verront toute ta nudité. 32. أول ما كلم الرب هوشع قال الرب لهوشعEzéchiel 16:36-37 «اذهب خذ لنفسك امرأة زنى وأولاد زنى لأن الأرض قد زنت زنى تاركة الرب!». هوشع 1: 2 32. La première fois que l’Éternel adressa la parole à Osée, l’Éternel dit à Osée: Va, prends une femme prostituée et des enfants de prostitution; car le pays se prostitue, il abandonne l’Éternel! 33. حاكموا أمكم حاكموا لأنها ليست امرأتيHosea 1:2 وأنا لست رجلها لتعزل زناها عن وجهها وفسقها من بين ثدييها. هوشع 2: 2 33. Plaidez, plaidez contre votre mère, car elle n’est point ma femme, et je ne suis point son mari! Qu’elle ôte de sa face ses prostitutions, et de son sein ses adultères! 34. وقيل: من طلق امرأته فليعطها كتاب طلاق Hosea 2:2 وأما أنا فأقول لكم: إن من طلق امرأته إلا لعلة الزنى يجعلها تزني ومن يتزوج مطلقة فإنه يزني. متى 5: 31-32 34. Il a été dit: Que celui qui répudie sa femme lui donne une lettre de divorce. Mais moi, je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour cause d’infidélité, l’expose à devenir adultère, et que celui qui épouse une femme répudiée commet un adultère. 35. وقال: «من أجل هذا يترك الرجل أباه وأمه ويلتصق بامرأتهMatthieu 5:31-32 ويكون الاثنان جسدا واحدا. إذا ليسا بعد اثنين بل جسد واحد. فالذي جمعه الله لا يفرقه إنسان». متى 19: 5-6 35. et qu’il dit: C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair? Ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair. Que l’homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint. 36. وكل من ترك بيوتا أو إخوة أو أخواتMatthieu 19:5-6 أو أبا أو أما أو امرأة أو أولادا أو حقولا من أجل اسمي يأخذ مئة ضعف ويرث الحياة الأبدية. متى 19: 29 36. Et quiconque aura quitté, à cause de mon nom, ses frères, ou ses soeurs, ou son père, ou sa mère, ou sa femme, ou ses enfants, ou ses terres, ou ses maisons, recevra le centuple, et héritera la vie éternelle. Matthieu 19:29 يتزوج أخوه بامرأته ويقم نسلا لأخيه. لأنهم في القيامة لا يزوجون ولا يتزوجون بل يكونون كملائكة الله في السماء. متى 22: 24, 30 37. Maître, Moïse a dit: Si quelqu’un meurt sans enfants, son frère épousera sa veuve, et suscitera une postérité à son frère. Car, à la résurrection, les hommes ne prendront point de femmes, ni les femmes de maris, mais ils seront comme les anges de Dieu dans le ciel. 38. فقالوا: «موسى أذن أن يكتب كتاب طلاق فتطلق».Matthieu 22:24, 30 فأجاب يسوع: «من أجل قساوة قلوبكم كتب لكم هذه الوصية ولكن من بدء الخليقة ذكرا وأنثى خلقهما الله. من أجل هذا يترك الرجل أباه وأمه يلتصق بامرأته ويكون الاثنان جسدا واحدا. إذا ليسا بعد اثنين بل جسد واحد. فالذي جمعه الله لا يفرقه إنسان». مرقس 10: 4-9 38. Moïse, dirent-ils, a permis d’écrire une lettre de divorce et de répudier. Et Jésus leur dit: C’est à cause de la dureté de votre coeur que Moïse vous a donné ce précepte. Mais au commencement de la création, Dieu fit l’homme et la femme; c’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair. Ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair. Que l’homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint. 39. وإن طلقت امرأة زوجها وMarc 10:4-9 تزوجت بآخر تزني مرقس 10: 12 39. et si une femme quitte son mari et en épouse un autre, elle commet un adultère. Marc 10:12 40. وكانت نبية حنة بنت فنوئيل من سبط أشير وهي متقدمة في أيام كثيرة قد عاشت مع زوج سبع سنين بعد بكوريتها. لوقا 2: 36 40. Il y avait aussi une prophétesse, Anne, fille de Phanuel, de la tribu d’Aser. Elle était fort avancée en âge, et elle avait vécu sept ans avec son mari depuis sa virginité. 41. متى دعيت من أحد إلى عرس Luc 2:36 فلا تتكئ في المتكإ الأول لعل أكرم منك يكون قد دعي منه. لوقا 14: 8 41. Lorsque tu seras invité par quelqu’un à des noces, ne te mets pas à la première place, de peur qu’il n’y ait parmi les invités une personne plus considérable que toi, 42. كانوا يأكلون ويشربون ويزوجون ويتزوجون Luc 14:8 إلى اليوم الذي فيه دخل نوح الفلك وجاء الطوفان وأهلك الجميع. لوقا 17: 27 42. Les hommes mangeaient, buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu’au jour où Noé entra dans l’arche; le déluge vint, et les fit tous périr. 43. فلما انتصب يسوع ولم ينظر أحدا سوى المرأة Luc 17:27 قال لها: «يا امرأة أين هم أولئك المشتكون عليك؟ أما دانك أحد؟» 1 فقالت: «لا أحد يا سيد». فقال لها يسوع: «ولا أنا أدينك. اذهبي ولا تخطئي أيضا». يوحنا 8: 10-11 43. Alors s’étant relevé, et ne voyant plus que la femme, Jésus lui dit: Femme, où sont ceux qui t’accusaient? Personne ne t’a-t-il condamnée? Elle répondit: Non, Seigneur. Et Jésus lui dit: Je ne te condamne pas non plus: va, et ne pèche plus. 44. إن المرأة التي تحت رجل هي مرتبطة بالناموس بالرجل الحيJean 8:10-11 ولكن إن مات الرجل فقد تحررت من ناموس الرجل. فإذا ما دام الرجل حيا تدعى زانية إن صارت لرجل آخر. ولكن إن مات الرجل فهي حرة من الناموس حتى إنها ليست زانية إن صارت لرجل آخر. رومية 7: 2, 3 44. Ainsi, une femme mariée est liée par la loi à son mari tant qu’il est vivant; mais si le mari meurt, elle est dégagée de la loi qui la liait à son mari. Si donc, du vivant de son mari, elle devient la femme d’un autre homme, elle sera appelée adultère; mais si le mari meurt, elle est affranchie de la loi, de sorte qu’elle n’est point adultère en devenant la femme d’un autre. 45. يسمع مطلقا أن بينكم زنى! Romains 7:2, 3 وزنى هكذا لا يسمى بين الأمم حتى أن تكون للإنسان امرأة أبيه. أفأنتم منتفخون وبالحري لم تنوحوا حتى يرفع من وسطكم الذي فعل هذا الفعل؟ 1 كورنثوس 5: 1, 2 45. On entend dire généralement qu’il y a parmi vous de l’impudicité, et une impudicité telle qu’elle ne se rencontre pas même chez les païens; c’est au point que l’un de vous a la femme de son père. Et vous êtes enflés d’orgueil! Et vous n’avez pas été plutôt dans l’affliction, afin que celui qui a commis cet acte fût ôté du milieu de vous! 46. أم لستم تعلمون أن الظالمين لا يرثون ملكوت الله؟1 Corinthiens 5:1, 2 لا تضلوا! لا زناة ولا عبدة أوثان ولا فاسقون ولا مأبونون ولا مضاجعو ذكور ولا سارقون ولا طماعون ولا سكيرون ولا شتامون ولا خاطفون يرثون ملكوت الله. 1 كورنثوس 6: 9-10 46. Ne savez-vous pas que les injustes n’hériteront point le royaume de Dieu? Ne vous y trompez pas: ni les impudiques, ni les idolâtres, ni les adultères, ni les efféminés, ni les infâmes, ni les voleurs, ni les cupides, ni les ivrognes, ni les outrageux, ni les ravisseurs, n’hériteront le royaume de Dieu. 1 Corinthiens 6:9-10 والله سـيبيد هذا وتـلك. ولكن الجسـد ليـس للـزنا بـل للرب والرب للجسد. والله قد أقام الرب وسيقيمنا نحن أيضا بقوته. 1 كورنثوس 6: 13, 14 47. Les aliments sont pour le ventre, et le ventre pour les aliments; et Dieu détruira l’un comme les autres. Mais le corps n’est pas pour l’impudicité. Il est pour le Seigneur, et le Seigneur pour le corps. Et Dieu, qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance. 48. اهربوا من الزنا1 Corinthiens 6:13, 14 كل خطية يفعلها الإنسان هي خارجة عن الجسد لكن الذي يزني يخطئ إلى جسده. أم لستم تعلمون أن جسدكم هو هيكل للروح القدس الذي فيكم الذي لكم من الله وأنكم لستم لأنفسكم؟ لأنكم قد اشتريتم بثمن. فمجدوا الله في أجسادكم وفي أرواحكم التي هي لله. 1 كورنثوس 6: 18-20 48. Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint Esprit qui est en vous, que vous avez reçu de Dieu, et que vous ne vous appartenez point à vous-mêmes? Car vous avez été rachetés à un grand prix. Glorifiez donc Dieu dans votre corps et dans votre esprit, qui appartiennent à Dieu. 49. وأما من جهة الأمور التي كتبتم لي عنها 1 Corinthiens 6:18-20 فحسن للرجل أن لا يمس امرأة. ولكن لسبب الزنا ليكن لكل واحد امرأته وليكن لكل واحدة رجلها. 1 كورنثوس 7: 1, 2 49. Pour ce qui concerne les choses dont vous m’avez écrit, je pense qu’il est bon pour l’homme de ne point toucher de femme. Toutefois, pour éviter l’impudicité, que chacun ait sa femme, et que chaque femme ait son mari. 1 Corinthiens 7:1, 2 50. ليوف الرجل المرأة حقها الواجب 50. Que le mari rende à sa femme ce qu’il lui doit, et que la femme agisse de même envers son mari. La femme n’a pas autorité sur son propre corps, mais c’est le mari; et pareillement, le mari n’a pas autorité sur son propre corps, mais c’est la femme. Ne vous privez point l’un de l’autre, si ce n’est d’un commun accord pour un temps, afin de vaquer à la prière; puis retournez ensemble, de peur que Satan ne vous tente par votre incontinence.وكذلك المرأة أيضا الرجل. ليس للمرأة تسلط على جسدها بل للرجل وكذلك الرجل أيضا ليس له تسلط على جسده بل للمرأة. لا يسلب أحدكم الآخر إلا أن يكون على موافقة إلى حين لكي تتفرغوا للصوم والصلاة ثم تجتمعوا أيضا معا. 1 كورنثوس 7: 3-5 1 Corinthiens 7:3-5 51. ولكن أقول لغير المتزوجين وللأرامل إنه حسن لهم إذا لبثوا كما أنا. ولكن إن لم يضبطوا أنفسهم فليتزوجوا لأن التزوج أصلح من التحرق. وأما المتزوجون فأوصيهم لا أنا بل الرب أن لا تفارق المرأة رجلها. وإن فارقته فلتلبث غير متزوجة أو لتصالح رجلها. ولا يترك الرجل امرأته. . 1 كورنثوس 7: 8-11 51. A ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, je dis qu’il leur est bon de rester comme moi. Mais s’ils manquent de continence, qu’ils se marient; car il vaut mieux se marier que de brûler. A ceux qui sont mariés, j’ordonne, non pas moi, mais le Seigneur, que la femme ne se sépare point de son mari (si elle est séparée, qu’elle demeure sans se marier ou qu’elle se réconcilie avec son mari), et que le mari ne répudie point sa femme. 52. لأن الرجل غير المؤمن مقدس في المرأة 1 Corinthiens 7:8-11 والمرأة غير المؤمنة مقدسة في الرجل – وإلا فأولادكم نجسون. وأما الآن فهم مقدسون. 1 كورنثوس 7: 14 52. Car le mari non-croyant est sanctifié par la femme, et la femme non-croyante est sanctifiée par le frère; autrement, vos enfants seraient impurs, tandis que maintenant ils sont saints. 53. فأريد أن تكونوا بلا هم1 Corinthiens 7:14 غير المتزوج يهتم في ما للرب كيف يرضي الرب وأما المتزوج فيهتم في ما للعالم كيف يرضي امرأته. إن بين الزوجة والعذراء فرقا: غير المتزوجة تهتم في ما للرب لتكون مقدسة جسدا وروحا. وأما المتزوجة فتهتم في ما للعالم كيف ترضي رجلها. 1 كورنثوس 7: 32-34 53. Or, je voudrais que vous fussiez sans inquiétude. Celui qui n’est pas marié s’inquiète des choses du Seigneur, des moyens de plaire au Seigneur; et celui qui est marié s’inquiète des choses du monde, des moyens de plaire à sa femme. Il y a de même une différence entre la femme et la vierge: celle qui n’est pas mariée s’inquiète des choses du Seigneur, afin d’être sainte de corps et d’esprit; et celle qui est mariée s’inquiète des choses du monde, des moyens de plaire à son mari. 54. المرأة مرتبطة بالناموس ما دام رجلها حيا1 Corinthiens 7:32-34 ولكن إن مات رجلها فهي حرة لكي تتزوج بمن تريد في الرب فقط. 1 كورنثوس 7: 39 54. Une femme est liée aussi longtemps que son mari est vivant; mais si le mari meurt, elle est libre de se marier à qui elle veut; seulement, que ce soit dans le Seigneur. 55. وأعمال الجسد ظاهرة1 Corinthiens 7:39 التي هي زنى عهارة نجاسة دعارة عبادة الأوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة حسد قتل سكر بطر، وأمثال هذه التي أسبق فأقول لكم عنها كما سبقت فقلت أيضا: إن الذين يفعلون مثل هذه لا يرثون ملكوت الله. غلاطية 5: 19-21 Marriage And Sex 55. Or, les oeuvres de la chair sont manifestes, ce sont l’impudicité, l’impureté, la dissolution, l’idolâtrie, la magie, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les animosités, les disputes, les divisions, les sectes, l’envie, l’ivrognerie, les excès de table, et les choses semblables. Je vous dis d’avance, comme je l’ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses n’hériteront point le royaume de Dieu. 56. وأما الزنا وكل نجاسة أو طمع Galates 5:19-21 فلا يسم بينكم كما يليق بقديسين، أفسس 5: 3 56. Que l’impudicité, qu’aucune espèce d’impureté, et que la cupidité, ne soient pas même nommées parmi vous, ainsi qu’il convient à des saints. 57. أيها النساء اخضعن لرجالكن كما للربEphésiens 5:3 لأن الرجل هو رأس المرأة كما أن المسيح أيضا رأس الكنيسة، وهو مخلص الجسد. ولكن كما تخضع الكنيسة للمسيح، كذلك النساء لرجالهن في كل شيء. أيها الرجال، أحبوا نساءكم كما أحب المسيح أيضا الكنيسة وأسلم نفسه لأجلها، لكي يقدسها، مطهرا إياها بغسل الماء بالكلمة، لكي يحضرها لنفسه كنيسة مجيدة، لا دنس فيها ولا غضن أو شيء من مثل ذلك، بل تكون مقدسة وبلا عيب. كذلك يجب على الرجال أن يحبوا نساءهم كأجسادهم. من يحب امرأته يحب نفسه. فإنه لم يبغض أحد جسده قط بل يقوته ويربيه، كما الرب أيضا للكنيسة. لأننا أعضاء جسمه، من لحمه ومن عظامه. من أجل هذا يترك الرجل أباه وأمه ويلتصق بامرأته، ويكون الاثنان جسدا واحدا. هذا السر عظيم، ولكنني أنا أقول من نحو المسيح والكنيسة. وأما أنتم الأفراد، فليحب كل واحد امرأته هكذا كنفسه، وأما المرأة فلتهب رجلها. أفسس 5: 22-33 57. Femmes, soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur; car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l’Église, qui est son corps, et dont il est le Sauveur. Or, de même que l’Église est soumise à Christ, les femmes aussi doivent l’être à leurs maris en toutes choses. Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimé l’Église, et s’est livré lui-même pour elle, afin de la sanctifier par la parole, après l’avoir purifiée par le baptême d’eau, afin de faire paraître devant lui cette Église glorieuse, sans tache, ni ride, ni rien de semblable, mais sainte et irrépréhensible. C’est ainsi que les maris doivent aimer leurs femmes comme leurs propres corps. Celui qui aime sa femme s’aime lui-même. Car jamais personne n’a haï sa propre chair; mais il la nourrit et en prend soin, comme Christ le fait pour l’Église, parce que nous sommes membres de son corps. C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair. Ce mystère est grand; je dis cela par rapport à Christ et à l’Église. Du reste, que chacun de vous aime sa femme comme lui-même, et que la femme respecte son mari. Ephésiens 5:22-33 الزنا، النجاسة، الهوى، الشهوة الردية، الطمع الذي هو عبادة الأوثان كولوسي 3: 5 58. Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l’impudicité, l’impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie. 59. لأن هذه هي إرادة الله: قداستكمColossiens 3:5 أن تمتنعوا عن الزنا، أن يعرف كل واحد منكم أن يقتني إناءه بقداسة وكرامة، لا في هوى شهوة كالأمم الذين لا يعرفون الله. 1 تسالونيكي 4: 3-5 59.Ce que Dieu veut, c’est votre sanctification; c’est que vous vous absteniez de l’impudicité; c’est que chacun de vous sache posséder son corps dans la sainteté et l’honnêteté, sans vous livrer à une convoitise passionnée, comme font les païens qui ne connaissent pas Dieu; 60. للزناة، لمضاجعي الذكور1 Thessaloniciens 4:3-5 لسارقي الناس، للكذابين، للحانثين وإن كان شيء آخر يقاوم التعليم الصحيح، 1 تيموثاوس 1: 10 60. les impudiques, les infâmes, les voleurs d’hommes, les menteurs, les parjures, et tout ce qui est contraire à la saine doctrine, 1 Timothée 1:10 61. فيجب أن يكون الأسقف بلا لوم 61. Il faut donc que l’évêque soit irréprochable, mari d’une seul femme, sobre, modéré, réglé dans sa conduite, hospitalier, propre à l’enseignement. ..Les diacres doivent être maris d’une seule femme, et diriger bien leurs enfants et leurs propres maisons;بعل امرأة واحدة، صاحيا، عاقلا، محتشما، مضيفا للغرباء، صالحا للتعليم، ليكن الشمامسة كل بعل امرأة واحدة، مدبرين أولادهم وبيوتهم حسنا، 1 تيموثاوس 3: 2, 12 1 Timothée 3:2, 12 62. إن كان أحد بلا لوم بعل امرأة واحدة، له أولاد مؤمنون ليسوا في شكاية الخلاعة ولا متمردين تيطس 1: 6 62. s’il s’y trouve quelque homme irréprochable, mari d’une seul femme, ayant des enfants fidèles, qui ne soient ni accusés de débauche ni rebelles. 63. ليكن الزواج مكرما عند كل واحدTitus 1:6 والمضجع غير نجس. وأما العاهرون والزناة فسيدينهم الله. العبرانيين 13: 4 63. Que le mariage soit honoré de tous, et le lit conjugal exempt de souillure, car Dieu jugera les impudiques et les adultères. 64. كذلكم أيها الرجال كونوا ساكنين بحسب الفطنة Hébreux 13:4 مع الإناء النسائي كالأضعف، معطين إياهن كرامة كالوارثات أيضا معكم نعمة الحياة، لكي لا تعاق صلواتكم. 1 بطرس 3: 7 64. Maris, montrer à votre tour de la sagesse dans vos rapports avec vos femmes, comme avec un sexe plus faible; honorez-les, comme devant aussi hériter avec vous de la grâce de la vie. Qu’il en soit ainsi, afin que rien ne vienne faire obstacle à vos prières. 65. لكن عندي عليك قليل1 Pierre 3:7 أنك تسيب المرأة إيزابل التي تقول إنها نبية، حتى تعلم وتغوي عبيدي أن يزنوا ويأكلوا ما ذبح للأوثان. رؤيا 2: 20 65. Mais ce que j’ai contre toi, c’est que tu laisses la femme Jézabel, qui se dit prophétesse, enseigner et séduire mes serviteurs, pour qu’ils se livrent à l’impudicité et qu’ils mangent des viandes sacrifiées aux idoles. 66. ولا تابوا عن قتلهمApocalypse 2:20 ولا عن سحرهم ولا عن زناهم ولا عن سرقتهم. رؤيا 9: 21 66. et ils ne se repentirent pas de leurs meurtres, ni de leurs enchantements, ni de leur impudicité ni de leurs vols. 67. لأن أحكامه حق وعادلةApocalypse 9:21 إذ قد دان الزانية العظيمة التي أفسدت الأرض بزناها وانتقم لدم عبيده من يدها رؤيا 19: 2 67.parce que ses jugements sont véritables et justes; car il a jugé la grande prostituée qui corrompait la terre par son impudicité, et il a vengé le sang de ses serviteurs en le redemandant de sa main. Apocalypse 19:2 |
|