رقم المشاركة : ( 1 )
|
|||||||||||
|
|||||||||||
الديباج
ضرب من الثياب، سداه ولحمته من الحرير. ولا ترد الكلمة في الكتاب المقدس في اللغة العربية إلا في ثلاثة مواضع مترجمة عن ثلاث كلمات عبرية مختلفة هي: (1) "مرياديم"، وتعني مفرشًا من النسيج الحريري المزخرف: "بالديباج فرشت سريري بموشى كتان من مصر" (أم 7: 16). وتترجم نفس الكلمة العبرية إلى "موشيات" في نفس سفر الأمثال (31: 22). (2) "بتيجيل"، وتعني الثوب المزخرف الذي يغطي الصدر والبطن: "وعن الديباج زنار، وعوض الجدائل كي" (إش 3: 24). (3) "صافرور" من "أصفر" ويعني بها خيمة برقاة أو فسطاطًا ملكيًا: "ها أنذا أرسل وآخذ نبوخذ راصر ملك بابل عبدي وأضع كرسيه فوق هذه الحجارة التي طرحتها، فيبسط ديباجه عليها" (إرميا 43: 10). |