بلج | تَبَلَّج
هي في العبرية "بَلَجَ" أي تنفس الصعداء واستراح أو استرد قوته، ويقول الصديق أيوب: "أَلَيْسَتْ أَيَّامِي قَلِيلَةً؟ اتْرُكْ! كُفَّ عَنِّي فَأَتَبَلَّجَ قَلِيلًا، قَبْلَ أَنْ أَذْهَبَ وَلاَ أَعُودَ. إِلَى أَرْضِ ظُلْمَةٍ وَظِلِّ الْمَوْتِ، أَرْضِ ظَلاَمٍ مِثْلِ دُجَى ظِلِّ الْمَوْتِ وَبِلاَ تَرْتِيبٍ، وَإِشْرَاقُهَا كَالدُّجَى" (سفر أيوب 10: 20-22)، ويقول أيضًا: "إِنْ قُلْتُ: أَنْسَى كُرْبَتِي، أُطْلِقُ وَجْهِي وَأَتَبَلَّجُ، أَخَافُ مِنْ كُلِّ أَوْجَاعِي عَالِمًا أَنَّكَ لاَ تُبَرِّئُنِي" (سفر أيوب 9: 27، 28). وبنفس المعنى يقول المرنم: "اقْتَصِرْ عَنِّي فَأَتَبَلَّجَ قَبْلَ أَنْ أَذْهَبَ فَلاَ أُوجَدَ" (سفر المزامير 39: 13).
ويُقال: "تبلَّج النهار" break of day أي في بدايته أي قبل شدته (عند شق الفجر).. فنرى هذا المعنى في سفر يهوديت من الأسفار القانونية: "وَكَانَ أَنَّهَا لَمَّا نَزَلَتْ مِنَ الْجَبَلِ عِنْدَ تَبَلُّجِ النَّهَارِ لَقِيَتْهَا طَلاَئِعُ الأَشُّورِيِّينَ" (سفر يهوديت 10: 11)، ومرة أخرى يقول: "وَعِنْدَمَا تَبَلَّجَ النَّهَارُ.." (سفر يهوديت 14: 7).