منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 07 - 04 - 2024, 02:35 PM
الصورة الرمزية Mary Naeem
 
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  Mary Naeem غير متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,270,059

"لِأُبشِّرَ"  κηρύσσω (معناها أعلن، نادى، كرز)




فقالَ لَهم: لِنَذهَبْ إلى مَكانٍ آخَر، إلى القُرى المُجاوِرَة،
لِأُبشِّرَ فيها أَيضًا، فَإِنِّي لِهذا خَرَجْت



"لِأُبشِّرَ" في الأصل اليوناني κηρύσσω (معناها أعلن، نادى، كرز) واللغة السِّريانيَّة "ك ر ز" مما يشكّل مفهوم الوعظ) فتشير إلى إعلان بشارة الخلاص وبشارة المَلَكُوت.
وفي التَّفسير الحديث، فإنّ "كرازة" κήρυγμα قد اتّخذت مدلولاً محصورًا، فدلّت على إعلان الإنجيل جوا آلام المسيح وموتع وقيامته بواسطة الرُّسل والكنيسة الأولى. ومن هذا المنطلق، نفهم كيف أعلِن الإنجيلُ قبل أن يدوَّن.
رد مع اقتباس
إضافة رد


الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
"حاشَ لَكَ" Ιλεώς σοι, κύριε: (معناها ارحم نفسك) في الكتاب المقدس
"غَلُظَ قَلبُ هذا الشَّعب" ἐπαχύνθη ( معناها قساوة) في الكتاب المقدس
"لا تَقْتُلْ" φονεύσεις (معناها نزع الحياة البشرية) في الكتاب المقدس
"لا تَقْتُلْ" φονεύσεις (معناها نزع الحياة البشرية) في الكتاب المقدس
"الرَّحَى" باليونانية μύλος ὀνικὸς (معناها رحى الحمار)


الساعة الآن 02:43 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024