منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 07 - 02 - 2024, 02:39 PM
الصورة الرمزية Mary Naeem
 
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  Mary Naeem غير متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,270,059

المولود منها هو ابن الله فإن هذا يعنى أنها لا يمكن أن تدعى “والدة السيد” بل “والدة الإله”




عبارة القديسة أليصابات أم يوحنا المعمدان للسيدة العذراء
“فَمِنْ أَيْنَ لِي هَذَا أَنْ تَأْتِيَ أُمُّ رَبِّي إِلَيَّ؟”
(لو 1: 43)
مقصود بها “أم سيدى” وليس “أم إلهى”. أن لفظة “ربى” في قول القديسة أليصابات هى في الأصل اليونانى (كيريوس) وهى نفس اللفظة التى استعملت في العبارة الواردة في إنجيلى مرقس ولوقا الذين تم كتابتهما باللغة اليونانية وفى إنجيل متى الذي وصل إلينا عبر الأجيال باللغة اليونانية، والتى اقتبسها السيد المسيح من المزمور عندما كان يناقش اليهود مريداً أن يثبت لهم أن المسيح هو الله، حيث قال: “كَيْف يَقُولُ الْكَتَبَةُ إِنَّ الْمَسِيحَ ابْنُ دَاوُدَ؟ لأَن دَاوُدَ نَفْسَهُ قَالَ بِالرُّوحِ الْقُدُسِ: قَالَ الرَّبُّ لِرَبِّي: اجْلِسْ عَنْ يَمِينِى” (انظر مر 12: 35 و 36، لو 20: 42، مت 22: 43 و44، عن مزمور 110: 1)، وقد شهد أن داود قال هذا بالروح القدس.
وعلى الرغم من أن كلمة “الرب” في هذه العبارة تشير إلى الله الآب إلا أنها تثبت أن (كيريوس) اليونانية في أغلب الأحيان كانت هى الترجمة اليونانية لإسم الله الخصوصى hwhy (يهوه) الذي ليس له مرادف في اللغة اليونانية وذلك في كل من الترجمة السبعينية وفى إقتباسات العهد الجديد.
فى (أع7 :49) يقول “السَّمَاءُ كُرْسِيٌّ لِي، وَالأَرْضُ مَوْطِئٌ لِقَدَمَيَّ. أَيَّ بَيْتٍ تَبْنُونَ لِي؟
يَقُولُ الرَّبُّ، وَأَيٌّ هُوَ مَكَانُ رَاحَتِي؟” وهى نبوة عن التجسد وردت في سفر إشعياء (إش 66: 1، 2). هنا ذكر لفظ “الرب” عن الابن، وقد وردت في اليونانية للعهد الجديد وفى الترجمة السبعينية للعهد القديم (كيريوس) وفى الأصل العبرى للعهد القديم وردت hwhy (يهوه).
وفى (أع 15 :17) يقول “لِكَيْ يَطْلُبَ الْبَاقُونَ مِنَ النَّاسِ الرَّبَّ، وَجَمِيعُ الأُمَمِ الَّذِينَ دُعِيَ اسْمِي عَلَيْهِمْ، يَقُولُ الرَّبُّ الصَّانِعُ هذَا كُلَّهُ” هذه أيضاً نبوة من سفر عاموس (عا 9: 11: 12) عن انضمام جميع الأمم لرعوية الرب في العهد الجديد وقد وردت “الرب” في اليونانية (كيريوس) وفى العبرية hwhy (يهوه).
وفى اقتباس رسالة العبرانيين من سفر إرميا يقول “هُوَذَا أَيَّامٌ تَأْتِي يَقُولُ الرَّبُّ، حِينَ أُكَمِّلُ
مَعَ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ وَمَعَ بَيْتِ يَهُوذَا عَهْداً جَدِيداً” (عب 8: 8، انظر أر 31: 31) وردت كلمة “الرب”(كيريوس) هنا في العبرية hwhy (يهوه) وفى الترجمة السبعينية (كيريوس).
وفى عظة معلمنا بطرس يقتبس من سفر يوئيل ما يلى: “تَتَحَوَّلُ الشَّمْسُ إِلَى ظُلْمَةٍ وَالْقَمَرُ إِلَى دَمٍ قَبْلَ أَنْ يَجِيءَ يَوْمُ الرَّبِّ الْعَظِيمُ الشَّهِيرُ” (اع 2: 21-22).
ويقتبس من سفر المزامير ما يلى: “كُنْتُ أَرَى الرَّبَّ أَمَامِي فِي كُلِّ حِينٍ أَنَّهُ عَنْ يَمِينِي لِكَيْ لاَ أَتَزَعْزَعَ” (اع 2: 25).
كلمة “الرب” في الآيتين هى (كيريوس) في الترجمة السبعينية وهى في العبرية hwhy (يهوه). وفى سفر إشعياء النبى ورد: “أَنَا أَنَا الرَّبُّ وَلَيْسَ غَيْرِي مُخَلِّصٌ. أَنَا أَخْبَرْتُ وَخَلَّصْتُ وَأَعْلَمْتُ وَلَيْسَ بَيْنَكُمْ غَرِيبٌ. وَأَنْتُمْ شُهُودِي يَقُولُ الرَّبُّ وَأَنَا اللَّهُ” (إش 43: 11-12).
وكلمة “الرَّبُّ” في الأصل العبرى لهذه الآية هى hwhy (يهوه) أيضاً. وهى تشير إلى الابن المخلص الذي هو الرب وهو الله، والذي له شهود، لأن الشهادة مرتبطة بتجسد الابن وصلبه وقيامته الذي قال لتلاميذه “وَتَكُونُونَ لِي شُهُوداً” (أع 1: 8؛ انظر أيضاً أع 2: 32، أع 3: 15) وكثيراً ما ذكر في الأناجيل خاصة إنجيل القديس يوحنا عن الشهادة للإبن من الآب ومن يوحنا المعمدان ومن أعماله إلخ.
وقد وردت عبارة “يَقُولُ الرَّبُّ” (اش 43: 12) في الترجمة السبعينية λέγεικύριος (ليجى كيريوس). وهكذا فإن كلمة (كيريوس) في هذا النص قد وردت بمعنى الإله الحقيقى وليس بمعنى السيد.
كل هذا يدلنا على أن (كيريوس) في جميع الأمثلة من العهدين لا تعنى “سيد” إنما “الرب” أى يهوه الله نفسه.
وقد سبق الملاك المبشر غبريال في بشارته للسيدة العذراء أن قال لها: “الْقُدُّوسُ الْمَوْلُودُ مِنْكِ يُدْعَى ابْنَ اللهِ” (لو1: 35). فإذا كان المولود منها هو ابن الله فإن هذا يعنى أنها لا يمكن أن تدعى “والدة السيد” بل “والدة الإله”. لأنه ليس فقط ابن الله بل “الابن الوحيد الجنس بالولادة”μονογενὴς υἱός (مونوجينيس إيوس) (انظر يو 3: 16).
رد مع اقتباس
إضافة رد


الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
لقب “والدة الله” أو “والدة الإله” لمريم العذراء
من لا يقبل القديسة مريم على أنها والدة الإله
تدعى القديسة مريم والدة الإله ولو انها لم تلد اللاهوت لكن ولدت الإله الـمتأنس
أماً لله، لأنه من حيث أنها هي والدة الإله
بطريقة بشرية لذلك تدعى التى ولدته والدة الإله


الساعة الآن 11:30 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024