رقم المشاركة : ( 1 )
|
|||||||||||
|
|||||||||||
الخمر في كتاب العهد القديم ترد كلمات عبرية كثيرة تعني كلها أنواعًا من الخمر، ومن بينها كلمتان تتكرران كثيرًا، الأولى "يايين" yayin، والثانية هي "تيروش" tirosh. الكلمة الأولى "يايين"، هي أول كلمة استخدمت للدلالة على الخمر في الكتاب المقدس (تك 9: 21)، وهي تعني كل أنواع الخمر، سواء عصير العنب الطازج، أو الخمر المركَّز المعتَّق. واستخدمت نفس الكلمة للدلالة على خمر السكيب الذي كان يُقَدَّم مع الذبائح أمام الرب (خر 29: 40). St-Takla.org Image: Holy Bible with Eucharist Symbols, Coptic art صورة في موقع الأنبا تكلا: الكتاب المقدس مع رموز سر الأفخارستية، الإفخارستيا، فن قبطي أما الكلمة الثانية "تيروش"، فتُستخدم لتعبِّر عن عصير العنب الطازج غير المختمر، وهي التي تترجم في اللغة العربية إلى كلمة "سلاف" (إش 29: 26؛ 65: 8؛ هو 4: 8؛ مي 6: 15). أما الخمر في العهد الجديد فله كلمة يونانية واحدة هي oιnoς "إينوس"، ماعدا موضع واحد في سفر أعمال الرسل (2: 13)، حيث تستخدم كلمة gleukoς "غليفكوس". ستجد المزيد عن الخمر في قاموس الكتاب المقدس بموقع الأنبا تكلاهيمانوت. والخمر هو المادة الثانية -بعد القربان- التي تُقدَّم على المذبح في كنيسة العهد الجديد، لتتميم سر الافخارستيّا المقدس. ويجب أن يكون الخمر المقدَّم من عصير الكرمة نقيًا. وقد أجمعت على ذلك كل الكنائس الشرقية والغربية. واتفقت الكنائس الشرقية على مزج الخمر بالماء ما عدا الكنيسة الأرمينيَّة. أما نسبة الماء الممزوج بالخمر فاختلفت من كنيسة إلى أخرى، ولكن اتفقت الكنيستان القبطية واليونانية أن يُمزَج الخمر بنحو الثلث أو الربع أو أقل من هذه النسبة حتى إلى العُشر بالماء، ولا يزد الماء عن الثلث. |
|
قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً |
الموضوع |
الخمر |
الخمر |
الخمر |
الجمر |
بيت الخمر |