![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
رقم المشاركة : ( 216641 ) | ||||
|
† Admin Woman †
|
![]() |
||||
|
|
|||||
|
|
رقم المشاركة : ( 216642 ) | ||||
|
† Admin Woman †
|
![]() "وَضَرَبَ أَيْضًا هظ°ذَا الْمَثَلَ لِقَوْمٍ كَانُوا مُتَيَقِّنِينَ أَنَّهُمْ أَبْرَارٌ، وَيَحْتَقِرُونَ سَائِرَ النَّاسِ". تشيرُ عِبارةُ "المَثَلَ" على صورةٍ رمزيَّةٍ أو حكايةٍ تَهدِفُ إلى تَجلِيَةِ موقفٍ إنسانيٍّ يُرادُ الاقتداءُ به أو تَجنُّبُه، ليأخُذَ المرءُ منه دَرسًا وعِبرةً. والأمثالُ في إنجيلِ لوقا تُعبِّرُ عن تَوجُّهٍ تربويٍّ ولاهوتيٍّ عميقٍ، إذ تُظهرُ فِكرَ يسوعَ في ضوءِ الحَياةِ اليوميَّةِ. |
||||
|
|
رقم المشاركة : ( 216643 ) | ||||
|
† Admin Woman †
|
![]() "وَضَرَبَ أَيْضًا هظ°ذَا الْمَثَلَ لِقَوْمٍ كَانُوا مُتَيَقِّنِينَ أَنَّهُمْ أَبْرَارٌ، وَيَحْتَقِرُونَ سَائِرَ النَّاسِ". "لِقَومٍ كانوا مُتَيَقِّنِينَ أَنَّهُمْ أَبْرَارٌ" فتُشيرُ إلى نَقدٍ واضحٍ لِلفِرِّيسِيِّينَ الَّذينَ اعْتَبَروا أَنفُسَهُم أَبرارًا (راجع لوقا 5: 32)، مُعتَمِدِينَ على أَعمالِهِم الظّاهِرَةِ لا على رَحمةِ اللهِ (راجع لوقا 16: 15) ولا على بِرِّ المَسيحِ. وهذا ما يُؤدِّي إلى ما يُسمَّى "الكِبْرِياءَ الدِّينِيَّةَ"، أيِ الاتِّكالَ على الذَّاتِ بدَلَ النِّعمةِ. والحَقُّ أَنَّ اكتفاءَ الإنسانِ بنفسِه وبأعمالِه يُحرِمُه مِن نِعمةِ اللهِ، لأنَّ البِرَّ الحقيقيَّ هو عَطِيَّةٌ إلهيَّةٌ لا استِحقاقٌ بشريٌّ. |
||||
|
|
رقم المشاركة : ( 216644 ) | ||||
|
† Admin Woman †
|
![]() "وَضَرَبَ أَيْضًا هظ°ذَا الْمَثَلَ لِقَوْمٍ كَانُوا مُتَيَقِّنِينَ أَنَّهُمْ أَبْرَارٌ، وَيَحْتَقِرُونَ سَائِرَ النَّاسِ". الـبِرُّ، في مَعناهُ الأَصيل، هُوَ العَلاقَةُ المُستَقيمَةُ الَّتي يُدْعَى الإِنسانُ لِيَعيشَها مَعَ اللهِ وَمَعَ إِخوَتِهِ البَشَر. فَاللهُ لا يَطلُبُ مِنّا تَبريرًا بَل هُوَ الَّذي يُبَرِّرُنا. لا يَنتَظِرُ مِنَ الإِنسانِ أَنْ يُدافِعَ عَن نَفسِهِ، بَل أَنْ يَعترِفَ بِحاجَتِهِ إِلى الرَّحمَةِ. فَالتَّبريرُ عِندَ اللهِ لَيسَ جَزاءً لِلعَمَلِ، بَل هِبَةُ مَحبَّةٍ تُعطى لِلقَلبِ المُتَواضِعِ الَّذي يَثِقُ بِخَلاصِهِ. إِنَّهُ الرَّبُّ الَّذي "يُبَرِّرُ الخاطِئَ وَيُقِيمُ المُتَواضِعَ مِنَ التُّرابِ" (راجع رومة 4: 5؛ مزمور 113: 7). |
||||
|
|
رقم المشاركة : ( 216645 ) | ||||
|
† Admin Woman †
|
![]() "وَضَرَبَ أَيْضًا هظ°ذَا الْمَثَلَ لِقَوْمٍ كَانُوا مُتَيَقِّنِينَ أَنَّهُمْ أَبْرَارٌ، وَيَحْتَقِرُونَ سَائِرَ النَّاسِ". "يَحْتَقِرُونَ سَائِرَ النَّاسِ" إلى تَصوُّرٍ مُتَعالٍ يَجعَلُ صاحِبَهُ يَنظُرُ إلى الآخَرينَ كَأنَّهُم أَدنَى مِنهُ في القُداسَةِ أو البِرِّ . فَالكِبرياءُ تَقودُ دائمًا إلى الاحتِقارِ، إذ تُغلِقُ القَلبَ أمامَ مَحَبَّةِ اللهِ والقَريبِ. هظ°كذا يَتحوَّلُ البِرُّ الذّاتِيُّ إلى حِجابٍ يَحُولُ دونَ رُؤيةِ الحَقيقَةِ الإلهيَّةِ في الإنسانِ الآخَر. |
||||
|
|
رقم المشاركة : ( 216646 ) | ||||
|
† Admin Woman †
|
![]() صَعِدَ رَجُلانِ إلى الهَيكَلِ لِيُصَلِّيا أَحَدُهما فِرِّيسيّ والآخَرُ جابٍ. تشيرُ عِبارةُ "صَعِدَ رَجُلانِ إِلى الهَيْكَلِ لِيُصَلِّيَا" إلى العادَةِ المألوفةِ عندَ الَّذينَ يَسكُنُونَ قُربَ أُورَشَليم، إذ كانوا يَصعَدُونَ إلى الهيكلِ للعبادةِ إمّا في الصَّباحِ أو في المَساءِ ساعةَ تقدمةِ الذبيحة، غيرَ أنّ هذا لا يَمنعُهم من أداءِ الصَّلاةِ في أيِّ وقتٍ من النَّهار، لأنَّ الهيكلَ كان مَركَزَ العبادةِ العامّ كما جاء في سفرِ إشعيا: "بَيْتِي بَيْتُ الصَّلاةِ يُدْعَى لِجَمِيعِ الشُّعُوبِ" (إشعيا 56: 7). وكانت الصَّلاةُ تُرفَعُ في الهيكلِ ثلاثَ مرّاتٍ يوميًّا: في السَّاعةِ التَّاسِعَةِ صباحًا (أعمال الرسل 2: 15)، وعندَ الظُّهرِ (السَّاعة الثَّانيةَ عشرة)، وفي السَّاعةِ التَّاسِعَةِ من النَّهار (أي الثالثة بعد الظهر) كما في (أعمال الرسل 3: 1). |
||||
|
|
رقم المشاركة : ( 216647 ) | ||||
|
† Admin Woman †
|
![]() "الهَيْكَلِ" ففي الأصلِ اليونانيِّ ل¼±خµدپل½¹خ½ (هيرون) وهي مأخوذةٌ من أصلٍ سُومَريٍّ يُفيدُ معنى "البَيْتِ الكَبيرِ". وفي العِبريةِ تُقابِلها كلمة ×”ض·×ض¼ض´×§ض°×“ض¼ض¸×©×پ (هَمِّقداش) أي "المكان المُقدَّس". والمقصودُ بها بيتُ الله، المَوضِعُ الَّذي يَسكُنُ فيه مَجدُهُ بينَ شعبِه، كما أنَّه بيتُ المؤمنين الَّذينَ يلتقونَ فيه بالرَّبِّ. لم يكنِ اليهودُ يُطلِقونَ لفظةَ الهيكل (×”ضµ×™×›ض°×œض¸×گ – هيخلا) إلّا على الهيكلِ الكبيرِ في أُورَشَليم، أمَّا سائرُ أماكنِ العبادةِ فكانوا يُسمُّونَها مجامِع (בضµض¼×™×ھ ×”ض·×›ض°ض¼×*ض¶×،ض¶×ھ – بيت هكنِسِت). وقد بَنَى سليمانُ الهيكلَ الأوّل (1 ملوك 6)، ثمَّ أُعيدَ بناؤُه في عهدِ زَرُبّابِل، وجُدِّدَ في عهدِ هِيرودُس الكبير. وتَرِدُ لفظةُ الهيكلِ في الكتابِ المُقدَّس غالبًا في معنى هيكلِ الرَّبِّ في أُورَشَليم، غيرَ أنَّها استُخدِمَت أحيانًا في مَعناها المَقدَسِ العامّ (راجع يوئيل 3: 5؛ عزرا 5: 14؛ أعمال الرسل 19: 27)، بل واستُعملَت أيضًا للإشارةِ إلى خيمةِ الشهادة (1 صموئيل 1: 9؛ 3: 3؛ 2 صموئيل 22: 7). ويُعلِّقُ الراهبُ الدومينيكيّ جان تولير قائلًا: "إنَّ الهيكلَ هو داخلُ النَّفسِ الحميم، حيث يُقيمُ الثالوثُ الأقدسُ بكُلِّ محبّةٍ، ويعملُ بجلالٍ في المَوضِعِ الَّذي أودَعَ فيه كُنوزَه بسخاءٍ، فيَسُرّ ويَفرحُ بتجلِّي صُورَتِه ومِثالِه في الإنسان" (العِظَة 48 للأحد الحادي عشر بعد أحد الثالوث الأقدس). |
||||
|
|
رقم المشاركة : ( 216648 ) | ||||
|
† Admin Woman †
|
الراهبُ الدومينيكيّ جان تولير "إنَّ الهيكلَ هو داخلُ النَّفسِ الحميم، حيث يُقيمُ الثالوثُ الأقدسُ بكُلِّ محبّةٍ، ويعملُ بجلالٍ في المَوضِعِ الَّذي أودَعَ فيه كُنوزَه بسخاءٍ، فيَسُرّ ويَفرحُ بتجلِّي صُورَتِه ومِثالِه في الإنسان" (العِظَة 48 للأحد الحادي عشر بعد أحد الثالوث الأقدس). |
||||
|
|
رقم المشاركة : ( 216649 ) | ||||
|
† Admin Woman †
|
![]() "فِرِّيسِيّ" ففي الأصلِ اليونانيِّ خ¦خ±دپخ¹دƒخ±ل؟–خ؟د‚ (فاريسايوس)، وهي مُترجَمةٌ من العِبرية פض¼ض¸×¨×•ض¼×©×پ (باروش) أي "المُعتزل" أو (المنفصل). وتشيرُ إلى عضوٍ في جماعةٍ دينيّةٍ تَدعُو أتباعَها إلى التمسُّكِ الدقيقِ بالشريعةِ الموسويّةِ وبفرائضِ "سُنَّةِ الأقدمين". وكانوا يعتبرونَ أنفسَهم الأطهارَ والمُبرَّرينَ، فيَعتزلونَ مَن يَعدّونَهم خطأةً. غير أنَّ اهتمامَهم غالبًا ما انصبَّ على التفاصيلِ الشكليّةِ الصغيرة، فيما أهملوا جوهرَ الشريعةِ وواجباتِ الحياةِ الكبرى. ولأنَّهم لم يَعملوا بما يُعلِّمون، صاروا مَعرُوفينَ بـــالرياءِ الدينيّ، إذ كان تديُّنُهم مَبنيًّا على الظَّاهرِ دونَ الجوهر. ودافعُ عبادتِهم لم يكنَ المَحبّةَ بل الكِبرياءَ والاعتزازَ بالنَّفس، كما قالَ يسوع: "أَنْتُمْ تَبْدُونَ فِي ظَاهِرِكُمْ لِلنَّاسِ أَبْرَارًا، وَأَمَّا بَاطِنُكُمْ فَمُمْتَلِئٌ رِيَاءً وَإِثْمًا"(متى 23: 28). |
||||
|
|
رقم المشاركة : ( 216650 ) | ||||
|
† Admin Woman †
|
![]() أمَّا عِبارةُ "عَشَّارٌ" ففي الأصلِ اليونانيِّ د„خµخ»ل½½خ½خ·د‚ (تِلونِس)، وهي مُترجَمةٌ من العِبرية ×וض¹×›ضµ×، (موخِس) أي "جابي الضَّرائب" وكان العَشَّارُ يَجبي الضَّريبةَ من أبناءِ وطنِه لحسابِ السلطةِ الرومانيّةِ، ويَحتفِظُ بالباقي لنفسِه، وغالبًا ما كان يُبالغُ في الجبايةِ ليُثرِي على حسابِ الشعب الفقراء. ولذلك كان العَشَّارونَ مَنبُوذينَ اجتماعيًّا ودينيًّا، ومحرومينَ من المشاركةِ في العبادةِ. وكانوا يُذكَرونَ مع الزُّناةِ والخطأة، كما في قولِ يسوع:"العَشَّارُونَ وَالزَّوَانِي يَسْبِقُونَكُمْ إِلَى مَلَكُوتِ اللهِ" (متى 21: 32). وهكذا صارت كلمةُ "عَشَّار" في الوجدانِ اليهوديّ مُرادِفَةً لكلمةِ "خاطئ" أو "فاسدٍ وخائنٍ". ومع ذلك، فإنَّ صُعودَ هذا العَشَّارِ إلى الهيكلِ وانسحاقَهُ أمامَ اللهِ يُظهِرُ بادرةَ تَوبَةٍ صادِقةٍ وبدايةَ طَريقِ البِرِّ الحقيقيّ. |
||||