منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 02 - 08 - 2023, 04:50 PM
الصورة الرمزية Mary Naeem
 
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  Mary Naeem غير متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,275,577

"فقد"  γὰρ (معناها لأنّه) في الكتاب المقدس





فقد غَلُظَ قَلبُ هذا الشَّعب وأَصَمُّوا آذانَهم وأَغمَضوا عُيونَهم
لِئَلاَّ يُبصِروا بِعيونِهم ويَسمَعوا بِآذانِهم
ويَفهَموا بِقُلوبِهم ويَرجِعوا. أَفأَشفيهم؟




تشير عبارة "فقد" في الأصل اليوناني γὰρ (معناها لأنّه)
إلى كم يوَدُّ السَّيد المسيح أن يسمع هذا الشَّعب فيؤمن
ويرجع إليِّه فيشفيه، لكنَّ كبرياؤهم وعنادهم وارتباطهم بشهواتهم
غَلَّظَ قلوبهم وأغلق عيونهم وأذانهم فلم يعرفوا المسيح بل صَلبوه. أ
رد مع اقتباس
إضافة رد


الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
"تَلألأَت ثِيابُه" τὰ δὲ ἱμάτια αὐτοῦ ἐγένετο λευκὰ في الكتاب المقدس
"وإِنَّما" διὰ τοῦτο (معناها من اجل هذا) في الكتاب المقدس
"لِذلكَ" Διὰ τοῦτο (معناها لهذا) في الكتاب المقدس
" بَعدَ ذلِك " μετὰ τοῦτο (معناها بعد هذا) في الكتاب المقدس
"وطَرَحوا الخَبيث" τὰ δὲ σαπρὰ ἔξω ἔβαλον في الكتاب المقدس


الساعة الآن 05:44 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024