ثدياك كخشفتي ظبية توأمين يرعيان بين السوسن
قد سبيت قلبي يا أختي العروس.
قد سبيت قلبي بإحدى عينيك بقلادة واحدة من عنقك.
ما أحسن حبك يا أختي العروس!
كم محبتك أطيب من الخمر وكم رائحة أدهانك أطيب من كل الأطياب!
نشيد الأنشاد 4: 5, 9, 10
Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies… Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck. How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!
Song of Solomon 4:5,9,10