![]() | ![]() |
|
![]() |
|
|
![]() |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
#1
|
||||
|
||||
كلمات إيطالية تستخدم في حياة المصريين اليومية :- 1- Sta bene? ( إستبينا ).. يعني كده كويس بالإيطالي و إتفقنا أو كده تمام بالمصري 2- Alla lista ( ألسطة ).. يعني حسب اللستة بالإيطالي و كله تحت السيطرة بالمصري 3- Ballo ( باللو ).. يعني رقص بالإيطالي و دوشة بالمصري 4- Roba Vecchia ( روبابيكيا ).. يعني الحاجات القديمة بالإيطالي بس المصريين ما عجبهمش حرف الV فقلبوه ب للسهولة.. براحتنا احنا أحرار و ماحدش ليه حاجة عندنا ![]() 5- Gonnella ( جونلة ).. يعني جيبة أو تنورة 6- Guanto ( جوانتي ).. يعني قفاز 7- Marca ( ماركة ).. يعني علامة تجارية 8- Parrucca ( باروكة ).. يعني شعر مستعار 9- Vetrina ( فاترينة ).. يعني عرض 10- Prova ( بروفة ).. يعني إختبار 11- Sala ( صالة ).. يعني قاعة 12- Veranda ( فاراندة ).. يعني شرفة بالعربي أو بلكونة بالفارسي 13- Mobilia ( موبيليا ).. يعني أثاث 14- Bagno ( بانيو ).. يعني حمام 15- Tenda ( تندة ).. يعني خيمة 16- Cambiale ( كمبيالة ).. يعني Bill بالإنجليزي 17- Fattura ( فاتورة ).. يعني Invoice بالإنجليزي 18- Primo ( بريمو ).. يعني الأول 19- Terzo ( ترسو ).. يعني الثالث 20 Pinza ( بنسة ).. زي الكماشة كده 21- Colla ( كوللة ).. يعني غراء أو مادة لاصقة 22- Meccanico ( ميكانيكي ).. يعني زي أي مهندس خريج ميكانيكو عين شمس ![]() 23- Avvocato ( أفوكاتو ).. يعني محامي 24- Teatro ( تياترو ).. يعني مسرح 25- Pagliaccio ( بيلياتشو ).. يعني مهرج 26- Sala – Balcone صالة و بلكون- تقسيم السينما و المسرح 27- Visita ( فيزيتا ).. يعني زيارة Visita Medica زيارة أو فحص طبي 28- Ricetta ( روشتة ).. يعني وصفة 29- La Posta ( البوسطة ).. يعني البريد 30- Stampa ( إسطمبة ).. يعني طباعة بالإيطالي و نسخة طبق الأصل بالمصري 31- All’una ,alla due ,alla tre في المزادات 32- Falso ( فالصو ).. يعني مزيف 33- Antica ( أنتيكا ).. يعني Ancient بالإنجليزي أو قديم و عتيق بالمصري 34- Torta ( تورتة ).. يعني كيكة 35- Salsa ( صلصة ).. يعني صوص أو عصير طماطم 36- Salata ( سلاطة ).. معروفة دي.. سلاطة و ماحدش داري ![]() 37- Gelato ( جيلاتي ).. يعنيIce Cream بالإنجليزي أو بوظة بالعربي 38- Nonna ( نوننا ).. يعني جدة بالإيطالي بس الظاهر ساعتها لما الراجل الإيطالي قال نوننا كانت الجدة ماسكة في إيدها بيبي فالمصريين فهموها غلط و من ساعتها نوننا عند المصريين يعني بيبي ![]() . . دي مجرد عينة و دول الكام كلمة اللي انا عرفتهم و أكيد فيه غيرهم كتييييير . . الخلاصة : احنا كلنا بنتكلم إيطالي (و لغات تانية كتير) في حياتنا اليومية زي "البارابانت" و احنا مش داريانين أصلا ! بالمناسبة تطلع إيه "بارابانت" دي كمان؟؟!! |
#2
|
||||
|
||||
ميرسى على مشاركتك الجميلة
|
#3
|
||||
|
||||
ربنا يبارك حياتك |
#4
|
||||
|
||||
ميرسى لمروركم الغالى
![]() ![]() ![]() |
#5
|
||||
|
||||
موضوعك مميز .. طرح رائع
ربنا يبارك خدمتك |
#6
|
||||
|
||||
ميرسى لمرورك الغالى
![]() ![]() ![]() |
![]() |
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
حجاب على تماثيل إيطالية.. والسبب زيارة روحاني | Mary Naeem | قسم الأخبار العالمية والمحلية | 0 | 27 - 01 - 2016 01:04 PM |
كلمات نستخدمها فى حياتنا اليومية اساسها قبطية | Marina Greiss | قسم اللغة القبطية | 1 | 22 - 07 - 2014 03:26 PM |
البيض فى حياة المصريين | Mary Naeem | قسم الأخبار العالمية والمحلية | 0 | 21 - 04 - 2014 09:03 AM |
وكالة إيطالية: مرسي يشعل الحرب الأهلية بين المصريين | Mary Naeem | قسم الأخبار العالمية والمحلية | 0 | 21 - 06 - 2013 07:47 PM |
كلمات مختصرة للحياة اليومية للوالدين ارتبطا بطفلكما | Mary Naeem | الأسرة والطفل | 0 | 09 - 06 - 2012 07:55 PM |