منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 23 - 03 - 2022, 05:43 PM
الصورة الرمزية Mary Naeem
 
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  Mary Naeem غير متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,270,059

"مضى" في الأصل اليوناني ἀναφέρει (معناها صعد) في الكتاب المقدس




وبعدَ سِتَّةِ أَيَّام مضى يسوعُ بِبُطرُسَ ويعقوبَ ويوحَنَّا فانفَرَدَ بِهِم وَحدَهم على جَبَلٍ عالٍ، وتَجَلَّى بِمَرأَى منهم.

"مضى" في الأصل اليوناني ἀναφέρει (معناها صعد)
فتشير الى نيوءة أشعيا "هَلُمُّوا نَصعَدْ إِلى جَبَلِ الرَّبّ إِلى بَيتِ إِلهِ

يَعْقوب وهو يُعَلِّمُنا طُرُقَه فنَسيرُ في سُبُلِه " (أشعيا 2: 3).

ويعلق البابا فرنسيس "يتطلب الصعود جهدا ولكنه السبيل الوحيد

لرؤية كل شيء بشكل أفضل والتفرّغ لله وللآخرين"
رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
"يُعمَلَ" في الأصل اليوناني ( ἀποστέλλει) فتشير إلى الفعل المَبني للمجهول
"مضى" في الأصل اليوناني ἀναφέρει (معناها صعد)
لِيُهلِكوه" في الأصل اليوناني ἀπολέσωσιν (معناها ليروا كيف يقتلونه)
"فَلْس" في الأصل اليوناني ἀσσάριον في الكتاب المقدس
"أَغفِرَ" في الأصل اليوناني ἀφήσω في الكتاب المقدس


الساعة الآن 12:47 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024