منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 23 - 07 - 2012, 07:44 PM
الصورة الرمزية Mary Naeem
 
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  Mary Naeem متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,274,056

الهاوية


(1) معناها في الأصل مكان الأموات وهي ترجمة كلمة "شئول" العبرانية. وشئول هذه اسم موضع مجهول آمن الساميون، على مختلف شعوبهم، بوجوده، واعتبروه عالمًا قائمًا بذاته وقد أعطى الكتاب المقدس بعض صفات الهاوية، فهي تحت الأرض (عد 16: 30- 32 وحز 31: 17 وعا 9: 2)، ولها أبواب (اش 38: 10) وهي مظلمة (2 صم 22: 6 ومز 6: 5 و 88: 12). إليها تذهب أرواح جميع الموتى بدون استثناء (تك 37: 35 ومز 31: 17 و اش 38: 10). فيها يجري العقاب وفيها يعطى الثواب (1 صم 28: 8- 19 وعب 11: 19)، وهي مفتوحة الأبواب مكشوفة أمام الله (أي 26: 6 و ام 15: 11)، والله يسود عليها (مز 139: 8) ويعني هذا أنهم آمنوا برعاية الله لأرواح الأموات وهم في الهاوية ومعرفته لمصائرهم. وآمنوا أيضًا بالحياة الآخرة (أي 19: 25- 27 و مز 16: 8- 10 و 49: 14 و 15 و دا 12: 2 و 3). وهناك صفات أخرى للهاوية فهي عميقة (تث 3: 22 و ام 9: 18) وتبتلع (ام 1: 12)، وقاسية (تش 8: 6) وعديمة الحكمة والعمل (جا 9: 10).


الهاوية


الجحيم


(2) في العهد الجديد أعطيت الهاوية معنى جهنم، أي أرض اللعنات والرجاسات، وسكان العذاب الأبدي (مت 18: 8 و 9 و مر 9: 43). وسكان العقاب للخطاة (رؤ 9: 1 و 11: 7 و 20: 3). والهاوية كرمز لكل أنواع العقاب. فمثلًا بلدة كفرناحوم دعا المسيح عليها بأنها ستهبط إلى الهاوية أي أنها ستزول وتخسر مجدها (مت 10: 23 ولو 10: 15).
جاءت كلمة "هواية" في العهد القديم ترجمة للكلمة العبرية "شأول"، وهو اسم لدار الموتى في السعادة كانوا (انظر مثلًا 37: 35، 42: 38، 44: 29 و31، أي 14: 13، مز 6 : 5، حا 9: 10)، أم في العذاب (مز 25: 15، أم 9: 18). ولكنها في الغالب الأعم تشير إلى مكان العقاب. وهو أمر أوضح في العهد الجديد عنه في العهد القديم، وإن كنا نجد بعض التلميحات لذلك في العهد القديم (ارجع مثلا إلى عد 16: 33، تث 33: 22، أي 24: 19، مز 19: 17، إش 14: 9 - 11، 33: 14، حز 32: 21، 22، دانيال 12 : 2).
وقد تستخدم نفس الكلمة في الإشارة إلى القبر (أى 17: 13، مز 16: 10).
أما في العهد الجديد فتأتي كلمة "هاوية" ترجمة للكلمة اليونانية "هادز" (hades) كما في مت 11: 23، لو 10: 15، أع 2: 27 و31، 1 كو 15: 55، رؤ 1: 18، 6: 8، 20: 13 و14). وقد جاءت كلمة "هادز" في الإصحاح الثانى من أعمال الرسل (2: 27 و31) ترجمة لكلمة "شأول" العبرية المذكورة في المزمور (16: 10).
وقد ترجمت نفس الكلمة "هادز" (hades) مرتين إلى "الجحيم" (مت 16: 18، لو 16: 23، فالرجا الرجوع إلى كلمة "جحيم" في موضعها من حرف الجيم هنا في موقع الأنبا تكلاهيمانوت، والجحيم هي نفسها "جهنم".
وقد أعطانا الرب يسوع المسيح التعليم الكافي عن "الجحيم" موضع العذاب (لو 16: 23 و24 )، كما يذكر الرسول يوحنا في سفر الرؤيا بعض التفاصيل عنه (رؤ 20: 10 و15) ويصف الكتاب المقدس الهاوية بأنها:
(1) تحت الأرض (عد 16: 30 - 32، أم 15: 22، إش 14: 9 - 15 ، حز 31: 17، عا 9: 2، ارجع أيضًا إلى فيلبى 2: 10).
(2) عميقة (تث 32: 22، أم 9: 18).
(3) لها أبواب (إش 18: 10 ومت 16: 10)، ولكنها مفتوحة ومكشوفة أمام الله (أي 26: 6، أم 15: 11).
(4) تسودها الظلمة (2 صم 22: 6، مز 6: 5، 88: 2)
(5) قاسية لا ترحم (نش 8: 6).
(6) فاعزة فاهها لتبتلع فرائسها (أم 1: 12) فهى لا تشبع (أم 30: 16).
(7) لا معرفة فيها ولا حكمة (حا 9: 10).
(8) لله كامل السلطان عليها (مز 139: 8، رؤ 20: 13 و14).
رد مع اقتباس
 


الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
لقد نزلت إلى ذات أعماق الهاوية لكي أحرر كل البشرية من قيود الهاوية
لنترك الهاوية لأبناء الهاوية
من جوف الهاوية
من جوف الهاوية ....
من جوف الهاوية


الساعة الآن 05:19 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024