قال لهمْ: «وجّهوا قلوبكمْ إلى جميع الكلمات
التي أنا أشْهد عليْكمْ بها اليوْم لكيْ توصوا بها
أوْلادكمْ ليحْرصوا أنْ يعْملوا بجميع كلمات هذه التّوْراة
. لأنّها ليْستْ أمْرا باطلا عليْكمْ بل هي حياتكمْ.
وبهذا الأمْر تطيلون الأيّام على الأرْض
التي أنْتمْ عابرون الأرْدنّ إليْها لتمْتلكوها».
التثنية 32: 46, 47
il leur dit: Prenez à coeur toutes les paroles que je vous conjure aujourd’hui de recommander à vos enfants, afin qu’ils observent et mettent en pratique toutes les paroles de cette loi. Car ce n’est pas une chose sans importance pour vous; c’est votre vie, et c’est par là que vous prolongerez vos jours dans le pays dont vous aurez la possession, après avoir passé le Jourdain.
Deutéronome 32:46, 47