رقم المشاركة : ( 1 )
|
|||||||||||
|
|||||||||||
ظهور نصوص بعد اختفائها لالف عام قراءة نقدية لاطروحات كوميدية باختصار فى اثناء حوار هذا " المراهق " عن الانتقال النصى لنص العهد الجديد تعرض لمشكلة وكيف ان الاباء شهدوا لوجود قراءات معينة لم تعد لها وجود وفجأة ظهرت فى شواهد نصية لاحقة او حالات اخرى سنتعرض اليها والخلاصة ان الموضوع برمته من كتاب explicit references to new testament variant readingssmong greek and latin church fathers وهو اصلا قدم للدراسة فى جامعة نوتردام طيب اخونا المراهق قدم مثال من الكتا المذكور صفحة 99 بيتكلم فيها ان ارويجانوس فى هذا النص ولكن الذي وضع قليلا عن الملائكة يسوع نراه مكللا بالمجد والكرامة من اجل ألم الموت لكي يذوق بنعمة الله الموت لاجل كل واحد.[1] فاوريجانوس لم يخيرنا بين القرائتين بل قدم معنى وتفسير مقبول لكل قراءة من الناحية النقدية فالقراءة التقليدية " بنعمة الله " تتمتع بنجاح ساحق من كونها القراءة الاصلية واللجنة قد اعطت القراءة التقليدية ردجة a بمعنى انها متاكدة باليقين بانها القراءة الاصلية فالشواهد النصية بداءا من بردية 46 اقدم شاهد للعبرانين بتحوى القراءة التقليدية اذن فما هى المشكلة ؟؟ يقول المسلم " يمكن ان تختفى جميع شواهد قراءة بالكامل لمدة 1000 عام ولا يبق لها سوى متاخر ججدا رغم انها كانت مدعومة بمخطوطات مبكرة لكنها فقدت " انتهى الاقتباس وردى على هذه الوساخات يتلخص فى امرين :- 1- هل يوجد اصلا مشكلة 2- 2- هل ما قدمه صحيح ام كذب وتدليس ؟ الجزء الاول / هل اصلا يوجد مشكلة ؟ بالتاكيد لا , فلنفترض بان نص " بمعزل عن الله " الذى ذكره اوريجانوس له شواهد نصية مبكرة عرفت فى زمن اوريجانوس ومن ثم اختفت ومن بعد ذلك ظهرت بعد الف عام فى شاهد نصى متاخر فهل هذا يطعن فى صحة الانتقال النصى ؟ بالتاكيد لا والسبب بسيط ان القراءات لو صعنا ليها " سلسلة نسبية " حسب المخطوطات ستجد ان القراءات تنحدر من اسلافها الاقدم فان افترضنا وجود مخطوط فى القرن الثالث يذكر قراءة بمعزل عن الله ومخطوط فى القرن التاسع بيذكر نفس القراءة وبينهما لا يوجد اى مخطوط يذكر تلك القراءة فالعلاقات النسبية بين المخطوطات ستعرف ان القراءة انتقلت فى سلسلة انتقال نصى " وحتى وان كان غير معروف لنا " الكلام دا اللى انا بقوله ؟ طيب تعالى اعلمك العلماء دلوقتى اسسوا طريقة علشان نعرف العلاقة بين المخطوطات عن طريق مقارنة القراءات الحديثة باسلافها المشكتركة خلال تاريخ التقليد النصى The development of quantitative measures to establish relationships between and among MSS by comparing the extent to which they share significant readings has an extended history,[2] مع افتراض ان فى قراءة اشار ليها اوريجانوس فى القرن التالت ومن ثم وجدت فى شاهد نصى فى القرن التاسع فهذا لا يعنى سوى بان القراءتين لها سلف مشترك اقدم حتى وان كان لا يوجد شواهد نصية له فى القرون بينهما فالموضوع برمته لا يوجد فيه مشكلة لنا معروف ان اغلبية القراءات النصية الموجود الان فى تقليدنا النصى نشات فى القرنين الاولين لانتشار النص فوجود قراءة واحدة لها شاهد نصى فى القنر التالت ومن ثم التاسع يعنى انها قراءة لها سلف مشترك قديم وانتقلت عبر العصور كما هى فوجدنا لها شاهد حقيقى فى قرن لاحق النقطة الثانية / هل اصلا كلام هذا الشخص صحيح ؟ الاجابة برضة لا باختصار اى طفل يعرف ابجديات النقد النصى هيدخل يشوف الشواهد النصية لكل قراءة سيجد ان شواهد قراءة بمعزل عن الله هى الاتى عدد كبير من الاباء فى الشرق والغرب زى امبروسيوس من القرن الرابع ومخطوطات ذكرها جيروم فى القرن الخامس والاب Fulgentius من القرن السادس مخطوط مخطوطتين يونانى من القرن العاشر وال 11 ومخطوطات لاتينية ومخطوكات سريانية من النصف الاول من القرن الخامس syrp (Pusey/Gwilliam; Gwilliam/Pinkerton/Kilgour; cf. Aland/Juckel). Peshitta, first half of fifth century[3] ودا نفس اللى قاله وليم لان ان البرهان النصى فى الشرق والغرب بيدعم القراءة بقوة بداية من القرن الثالث معروفة الان فى مخطوط 1739 ومخطوطات من الفلجاتا وتلات مخطوطات من البشيتا ومخطوطات معروفة لاوريجانوس وامبروسيوس وجيروم واستخدم كقراءة صحيحة بواسطة عدد من اباء الكنيسة there is impressive patristic evidence that both in the East and in the West the reading χωρὶς θεοῦ (nebmg: “apart from God”) was strongly attested as early as the third century. Although it is found now only in MS 1739, from which it entered into 0121b and 424**, and in MS G of the Vulgate as well as in three copies of the Peshitta, it was present in mss known to Origen, Ambrose, and Jerome, and it was adopted as the correct reading by a number of the church fathers.[4] يبقى فكرتك فاشلة لان كل قراءة هتلاقى ما يدعمها فى تيار التقليد النصى بفروعه الثلاثة " يونانى وترجمة واقوال اباء " وحتى وان كان يوجد له شاهد يونانى متاخر ومذكور انه معروف لدى اباء اولين فهذا يعطى قوة لتقليدنا بان كل القراءات كانت معروفة وانتقلت بحرية عبر العصور والدليل انها موجودة الى يومنا ولم يخفيها احد فكلا الشاهدين لهما سلف اقدم مشترك وكلامك كله اكاذيب فالنص له شواهد " ترجمات واباء " اوريجانوس امبروسيوس جيروم فلاجينتوس بشيطا فلجاتا مخطوطات يونانى متاخرة استنتاجك لا قيمة له بالعكس دا بيقوى صحة الانتقال النصى وان حتى القراءات " الشاذة " بمفهومك حفظت فى التقليد من القرون الاولى للقرون المتاخرة ولم تختفى يتبع بمصايب اخرى واعظم من كم تدليسات لا حصر له [1]Arabic Bible (Smith & Van Dyke); Bible. Arabic. (Logos Research Systems, Inc., 1865; 2003), Heb 2:9. MSS Manuscript(s) [2]Eldon Jay Epp and Gordon D. Fee, Studies in the Theory and Method of New Testament Textual Criticism (Grand Rapids, MI.: Eerdmans, 1993), 33. [3]Bruce Manning Metzger and United Bible Societies, A Textual Commentary on the Greek New Testament, Second Edition a Companion Volume to the United Bible Societies' Greek New Testament (4th Rev. Ed.) (London; New York: United Bible Societies, 1994). neb The New English Bible MS Monograph Series or Manuscript G Greek translation: as published in Septuaginta, LXX ed. A. Rahlfs, 1935. In Daniel, G includes both OG and Th, as published in J. Ziegler’s ed., 1954. mss manuscript(s) [4]William L. Lane, vol. 47A, Word Biblical Commentary : Hebrews 1-8, Word Biblical Commentary (Dallas: Word, Incorporated, 2002). |
27 - 03 - 2017, 07:11 PM | رقم المشاركة : ( 2 ) | ||||
..::| الإدارة العامة |::..
|
رد: ظهور نصوص بعد اختفائها لالف عام
ربنا يبارك خدمتك الجميلة |
||||
28 - 03 - 2017, 02:06 PM | رقم المشاركة : ( 3 ) | ||||
† Admin Woman †
|
رد: ظهور نصوص بعد اختفائها لالف عام
شكرا على المرور |
||||
|