![]() | ![]() |
|
![]() |
|
|
![]() |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
#1
|
||||
|
||||
![]() ثُمَّ وَصَلَ سِمْعانُ بُطرُس وكانَ يَتبَعُه، فدَخَلَ القبْر فأَبصَرَ اللَّفائِفَ مَمْدودة تشير عبارة "فدَخَلَ القبْر" إلى سرعة وجسارة بُطرُس. أمَّا عبارة "أَبصَرَ" في الأصل اليوناني θεωρεῖ (معناها نظر بانتباه) فتشير إلى نظرة بُطرُس التي تقوم على تطلع مع تأمل فاحص عن قرْبٍ وتدقيق. والواقع لاحظ بُطرُس منديل الرَّأس الذي لم يراه يوحنا. والمِنديل كان ملفوفًا موضوعًا على حِدة دلالة على ما جرى في القبْر كان بكل تانٍّ ونظام وترتيب. وهي علامات القِيامَة، فإنَّه لا ينزع أحد الأكفان من كان في نيته سرقة الجسد أو نقله. لأن السَّارق لن ينشغل بترتيب الأكفان من ناحية، والذي يسرق الجسد لا يعرّيه من ناحية أخرى. |
![]() |
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | |
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
" كِيفا" في الأصل اليوناني Κηφᾶς مشتق من الآراميَّة כֵיפָא والسِّريانيَّة " صفا" معناها "صَخر ") | Mary Naeem | شخصيات الكتاب المقدس | 0 | 23 - 01 - 2024 01:40 PM |
" ماذا تُريدان؟ في الأصل اليوناني" Τί ζητεῖτε(معناها ماذا تطلبان) | Mary Naeem | معلومات عن الكتـاب المقدس | 0 | 23 - 01 - 2024 01:12 PM |
"يَتَجادَلان" في الأصل اليوناني συζητεῖν في الكتاب المقدس | Mary Naeem | معلومات عن الكتـاب المقدس | 0 | 09 - 07 - 2022 08:06 PM |
"بل خافوا" في الأصل اليوناني φοβεῖσθε في الكتاب المقدس | Mary Naeem | معلومات عن الكتـاب المقدس | 0 | 30 - 06 - 2022 01:52 PM |
"السَّلامُ علَيكم!" في الأصل اليوناني Εἰρήνη ὑμῖν (معناها سلام لكم) | Mary Naeem | معلومات عن الكتـاب المقدس | 0 | 26 - 02 - 2022 12:46 PM |