![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 1 )
|
|||||||||||
|
|||||||||||
![]() يجد المرء أن كلمة "الرب" تحمل وعدًا أبديًا. فهي تربط بين الزمني والأبدي، وتعكس شخصية الله الثابتة والأمينة، كما أنها تربط بين الزمني والأبدي. إن الانتقال من كلمة "يهوه" العبرية إلى ترجمات إنجليزية مثل "الرب" (غالبًا ما تكون بحروف صغيرة) يؤكد على القداسة المنسوبة إلى هذا الاسم. نشأت هذه الممارسة من تقليد عميق الجذور بين الشعب اليهودي لتجنب النطق بالاسم الإلهي بصوت عالٍ، واستبداله ب "أدوناي" (الرب) لإظهار الخشوع. |
![]() |
|