27 - 09 - 2012, 10:38 PM
|
رقم المشاركة : ( 4 )
|
|
..::| VIP |::..
|
رد: القاب والمؤلفات العبرية ومخطوطات العهد القديم
ترجمات الكتاب المقدس
تعددت ترجمات الكتاب المقدي الحديثة ، حتى بلغت فى أخر احصائية لدار الكتاب المقدس الى حوالى 2330 م لغة ولهجة للكتاب 0
أما الترجمات القديمة التى نقل عنها الكتاب فيمكن تلخيصها فى الآتى :
أشهر ترجمات العهد القديم
أولا : الترجوم
وهو ترجمة العهد القديم من العبرية الى الآرامية ، وذلك بعد أن تقلص اللغة العبرية المكتوبة بها الكتب المقدسة نتيجة سبى بابل ولم يعد يتقنها الشعب وهناك العديد من هذه التراجم :
1-ترجمة الاسفار الخمسة
2-ترجمة الانبياء
وهى تحتوى على الأسفلر التاريخية والنبوية وقد قام بها يوناثان بن عزئيل 0
3- ترجومة يوناثان
وهى تتضمن أسفار موسى الخمسة ، ترجع الى نهاية القرن الميلادى الأول 0 ونسبت خطأ الى يوناثان 0
4- ترجومة اورشليم
وتتضمن قطع متفرقة من الأسفار الخمسة 0
ثانيا الترجمات اليونانية
الترجمة السبعنية
وهذه أهتم بها بطليموس الثانى ، فيلادلفيوس سنة 285 ق0م0 أسندها الى 72 عالما من شيوخ اليهود 0 اعتمدوا فيها على أكثر من مرجع مأخوذ بعضها عن الأصل العبرى الذى جمعه عزرا وعن النسخة السامرية 0
وفى هذه الترجمة تمت اضافة الأسفار التى سميت فيها بعد " القانونية الثانية
ترجمات يونانية أخرى
ظهرت فى القرن الثانى الميلادى نسبت الى فرقة الأبيونيين ، مثل ترجمة أكيلا وترجمة سيماخوس ، وثيؤدسيوس 0
ترجمة أكيلا :
يهودي يونانى من بلاد البنطس ، وضعها فى القرن الثانى حوالى سنة 128 م 0
ترجمة سيماخوس
يهودى متنصر من جماعة الأبيونيين لم يتقيد فيها بالحرف اذ كان غرضة نقل العهد القديم الى لغة يونانية فصحى 0
ترجمة ثيؤدسيوس
يهودى أبيونى من أفسس ، كان غرضة تهذيب الترجمة السبغينية ولكن لم تكن فى دقة ترجمة اكيلا - 3-وهناك الجهد العظيم الذى قام به اوريجانوس ، فى عمله المسمى " هكسابلا " أى السداسى 0 حيث جمع الترجمات اليونانية للكتاب فى أربعة أعمدة وكذلك الترجمة اليونانية بحروف عبرية 0 والعبرية بحروف عبرية 0وقد أخذ فى عمله هذا 28 سنة 0
ثم طور كتابه حتى بلغت الأعمده الى ثمانية فى بعض الأسفار 0
وقد احتفظ يوسابيوس القيصري بهذا العمل الجليل ، الذى انتقل بعدئذ الى مكتبة بمفيليوس بقيصرية 0 واستمر هناك حتى دخول العرب سنة 653 م0 تقريبا 0
|
|
|
|
|
|