منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 29 - 03 - 2024, 04:46 PM
الصورة الرمزية Mary Naeem
 
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  Mary Naeem متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,271,060

" فصَرَفَهُ " εὐθὺς ἐξέβαλεν (معناها طرده في الحال)



فصَرَفَهُ يسوعُ بَعدَ ما أَنذَرَه بِلَهْجَةٍ شَديدَة.

تشير عبارة " فصَرَفَهُ " εὐθὺς ἐξέβαλεν (معناها طرده في الحال) إلى تعبير مرقس الإنجيلي على إتمام ّ إخلاء سبيله في الحال. أمَّا عبارة " أَنذَرَه بِلَهْجَةٍ شَديدَة" في الأصل اليوناني μβριμησάμενος αὐτῷ (معناها عنّفه أو انتهره) فتشير إلى تحذير الأبْرَص كي لا يتكلّم عمّا جرى ويذيع الخبر. ولعلَّ المسيح أراد منعه عن إذاعة الخبر ريثما يحصل على شهادة التَّطهير من الكاهن.
رد مع اقتباس
إضافة رد


الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
"ف" في الأصل اليوناني εὐθὺς (معناها في الحال)
" فأَخَبَروه " εὐθὺς λέγουσιν (معناها أخبروه حالا)
" لِوَقْتِهم " في الأصل اليوناني εὐθὺς (معناها في الحال)
" فنَبَتَ مِن وقتِه " εὐθέως ἐξανέτειλεν (معناها نبت حالاً) في الكتاب المقدس
"فصَرَفَهُ" εὐθὺς ἐξέβαλεν في الكتاب المقدس


الساعة الآن 04:52 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024