منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 05 - 02 - 2022, 12:45 PM
الصورة الرمزية Mary Naeem
 
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  Mary Naeem غير متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,270,059

“عِندَئِذٍ " (معناها منذ هذا)


فارتدَّ عِندَئِذٍ كثيرٌ مِن تَلاميِذه وانقَطعوا عنِ السَّيرِ معَه


عِندَئِذٍ " في الأصل اليوناني Ἐκ τούτου (معناها منذ هذا) فتشير إلى لحظة التحول واتخاذ القرار من قبل التلاميذ تجاه الوحي الذي أعلنه يسوع عن نفسه " جَسَدي طَعامٌ حَقّ وَدمي شَرابٌ حَقّ " (يوحنا 6: 55)؛ أي الوقت الذي فيه يسوع القى خطاب حول الخبز الحي النازل من السماء.

وهذا الخطاب أظهر روحانية تعليمه وكشف إيمان سامعيه.
وعندما أوحى يسوع أنه طعامٌ لنيل الحياة الأبدية، كان يسوع حجر عثرة لتلاميذه بدلاً من تقوية مسيرة اتباعهم له.
رد مع اقتباس
إضافة رد


الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
لفظة "عِندَئِذٍ " في الأصل اليوناني εὐθὺς (معناها في الحال أو للوقت)
" كِيفا" في الأصل اليوناني Κηφᾶς مشتق من الآراميَّة כֵיפָא والسِّريانيَّة " صفا" معناها "صَخر ")
مزمور 68 | أن كلمة "باشان" معناها "ارتباك" وأيضًا "جفاف"
أن "دُواغ" معناها "تحرك"، و"أدوم" معناها "تراب"
كلمة "يوشيا" بالعبرية معناها "يهوه يشفي" أو "الرب يعين"


الساعة الآن 08:04 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024