منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 31 - 03 - 2022, 01:12 PM
الصورة الرمزية Mary Naeem
 
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  Mary Naeem غير متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,271,106

"الخَبَر" في الأصل اليوناني λόγος في الكتاب المقدس




أَمَّا هو، فَانصَرَفَ وَأَخَذَ يُنادي بِأَعلى صَوتِه ويُذيعُ الخَبَر،
فصارَ يسوعُ لا يَستَطيعُ أَن يَدخُلَ مَدينةً عَلانِيَةً،
بل كانَ يُقيمُ في ظاهِرِها في أَماكِنَ مُقفِرَة،

والنَّاسُ يَأتونَه مِن كُلِّ مَكان

"الخَبَر" في الأصل اليوناني λόγος (معناها الكلمة) فتشير الى كلمة الله.

وان وضعنا الفعل "ينادي" الى جانب كلمة "خبر" قد يوحي بأن الأَبرَص المعافى قد صار صورة سابقة للمُبشِّرين بالإنجيل (مرقس 5: 19-20 و7: 36).
ولم يحترم الأَبرَص وصية يسوع بالسكوت، لأنه لم يستطعْ ان يتمالك نفسه دون إشعاع قدرة ابن الله في حياته.

وكتم السر، هو أمر صعب في مثل تلك الظروف، لكن هذه الرواية لا يُدرك معناها حقاً الا بعد قيامة يسوع
لكن الأَبرَص لم يطعْ امر المسيح، ولعل ذلك ان المسيح امره بالسكوت تواضعا وانه من واجب الشكر ان ينادي بخبر شفائه.
رد مع اقتباس
إضافة رد


الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
"الخَبَر" في الأصل اليوناني λόγος (معناها الكلمة)
"ذَاهِبَينِ" في الأصل اليوناني πορευόμενοιفي الكتاب المقدس
"العالَم" في الأصل اليوناني κόσμου في الكتاب المقدس
"البَشَر" في الأصل اليوناني "σαρκός" في الكتاب المقدس
"أَدُّوا" في الأصل اليوناني Ἀπόδοτε في الكتاب المقدس


الساعة الآن 10:38 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024