منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 08 - 10 - 2021, 11:11 AM
الصورة الرمزية Mary Naeem
 
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  Mary Naeem متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,274,136







اسماء للجراد في الكتاب المقدس



اسماؤه : وللجراد جملة اسماء أو بالحري أوصاف في اللغة العبرية للكتاب المقدس، وهي :

(1) ــ " أربي " و هي نفس الكلمة العربية بمعنى " زاد " للدلالة على سرعة تكاثره، و ترد هذه الكلمة 24 مرة في العهد القديم، تترجم في 22 موضعا منها إلى " جراد " فهي أكثر اسماء الجراد ورودا في الكتاب المقدس ( خر 10 : 4 و 12 و 13 و 14 و 19، لا 11 : 22، تث 28 : 38، امل 8 : 37، 2 أخ 6 : 28، مز 78 : 46، 105 : 34، 109 : 23، أمثال 30 : 27، يؤ 2 : 25، ناحوم 3 : 15 و 17 )، وتترجم مرتين إلي " الزحَّاف " ( يؤ 1 : 4 ).

(2) ــ " يلعق " أي يمسح بلسانه، للدلالة على التهام الجراد لكل نبت أخضر. و ترد في العبرية سبع مرات، تترجم في العربية بكلمة " غوغاء " (مز 105 : 34، إرميا 51 : 14 و 27، يؤ 1 : 4، 2 : 25، ناحوم 3 : 15 و 16 ).

(3) ــ " حاصيل "، وهو " حويصل " في العربية للدلالة على شراهتها، و تترجم ثلاث مــرات إلي " جــردم " ( ا مل 8 : 27، 2 أخ 6 : 28، مز 78 : 46 ) و مرتـين إلي " طيــَّار " ( يؤ 1 : 4 و 2 : 25 )، و مرة إلي " جندب " ( إش 33 : 4 ).

(4) ــ " حَجَب " و هي بمعني " حجب " العربية، لأن أسرابه الضخمة كثيراً ما تحجب الشمس، كـــما جاء في سفر الــخروج : " و غطى وجــه كل الأرض حتى أظلــمت الأرض " ( خر 10 : 15 ) . و ترد هذه الكلمة في العـــبرية خمس مرات ، تتــــرجم في مرتـــين إلى "جـراد " ( عدد 13 : 33، 2 أخ 7 : 13 )، و ثلاث مرات إلي " جنـدب " ( لا 11 : 22، جا 12 : 5, إش 40 : 22).

(5) ــ " جَزَم "، وهى نفسها في العربية، وتعني " قطع " أو " انتزع "، وترد في العبرية ثلاث مرات تترجم فيها جميعها إلي " القمص " ( يؤ 1 : 4، 2 : 25، عا 4 : 9 ).

(6) ــ " حرجل " أو " هرجل " و هي تعني الاختلاط في السير يمنة و يسرة، و ترد مرة واحدة في العبرية، و تترجم إلى " حرجوان " ( لا 11 : 22 ). ولا يمكن أن يكون المقصود بها " الخنفساء " كــما في بعـض الترجمات الإنـجليزية لأن وصــف الدبـيب الطاهر ( لا 11 : 21 ) لا ينطبق على الخنفساء لأن ليس كراعان.

(7) ــ " جُب و جِب " بمعنى جب أو قطع تعــــــبيرا عما تفعله الجــــرادة بكل نبـــت أخضر. و تترجم " جب " إلي جراد في عاموس ( 7 : 1 )، و إلي " حرجلة الجراد " في ناحوم ( 3 : 17 )، كما تترجم " جب " إلي جندب ( إش 33 : 4 ).

(8) ــ " صُلَم " و هي بمعنى " صَلَم " في العربية أي قطع أو اجتث، وترد مرة واحدة في العبرية، وتترجم إلي " الدبا " ( لا 11 : 22 ). أو الجراد الأصلع املس الرأس لأنه ليس له قرون استشعار على رأسه، كما أن رأسه شديدة الاستطالة.

(9) ــ " صَلْصَل "، و هي حكاية صوت الرنين، كصوت لجام الحصان أو صرير الأسنان، إشارة إلي الصوت الذي تحدثه اجنحة أسراب الجراد، و تترجم إلي " الصرصر " ( تث 28 : 42 ). ولكن نفس الكلمة العبرية تترجم مرة إلي " إلال السمك " أي الحربة التي يصاد بها السمك (أيوب 41 : 7 )، كما تترجم إلي " حفيف " أي صوت رفرفة الأجنحة أو أوراق الشجر ( إش 18 : 1 ).

وهناك كلمة يونانية واحدة تستخدم في العهد الجديد للدلالة على الجراد، وهي :

(10) " أكريس " (akris)، و ترد أربع مرات، و تترجم فيها جميعها إلي جراد، حيث نقرأ أن يوحنا المعمدان " كان طعامه جرادا و عسلا بريا "( مت 3 ك4، مر 1 : 6 ). ثم الصورة المجازية المذكورة في سفر الرؤيا عن الدخان الكــثيف الذي سيــــخرج من بئر الــــهاوية : " ومن الدخان يخرج جراد على الأرض..... وشكل الــــجراد شبه خيل مهياة للحرب...وصوت أجنحتها كصوت مركبات خيل كثيرة " ( رؤ 9 : 3 ــ 11 ).


رد مع اقتباس
إضافة رد


الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
اسماء البلاد والمدن فى الكتاب المقدس
اسماء من الكتاب المقدس ومعانيها
نساء بلا اسماء (فى الكتاب المقدس)
بعض معانى اسماء من الكتاب المقدس
اسماء من الكتاب المقدس


الساعة الآن 01:04 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024