|
رقم المشاركة : ( 1 )
|
|||||||||||
|
|||||||||||
فأَخَذَ بِيَدِ الصَّبِيَّةِ وقالَ لها: طَليتا قوم!، أَي: يا صَبِيَّة أَقولُ لكِ قومي "طَليتا قوم!" بالآرامية טַלְיְתָא קוּמִי (يا صبية قومي) فتشير الى كلمة يسوع الفاعلة، إذ قامت الفتاة في الحال من ناحية، من ناحية أخرى تشير العبارة الى ايمان رئيس المجمع الشخصي بيسوع. ويُعلق القديس كيرلس الاسكندري "بكون المسيح الله، فقد أعطى الصبية الحياة بأمرٍ فائق القدرة. كما أعطاها الحياة عندما لمست جسده المقدّس، وفي ذلك شهادة بأنه في كلمته كما في جسده هناك قدرة إلهيّة أتمّت هذه المعجزة" (شرح للإنجيل يوحنا 4). والجدير بالذكر بان الآرامية كانت لغة فلسطين في القرن الاول المسيحي، وبالتالي فهي لغة يسوع والتلاميذ. وهي تشير في ضوء انجيل مرقس الى الطابع الاحتفالي الليتورجي. وترجمة مرقس هذه العبارة الآرامية "طَليتا قوم!" الى اليونانية ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Τὸ κοράσιον من الأدلة على انه كتب انجيله للقراء الرومانيين الذين كانوا يتكلمون باليونانية وقتئذٍ ومثل ذلك ترجمة" بَوانَرْجِس، أَيِ: ابنَيِ الرَّعْد " (مرقس 3: 17) او " قُربان" קָרְבָּן (مرقس 7: 11) و ((إِفَّتِحْ!)) אִפַּתַּח أَيِ: انفَتِحْ (مرقس 7: 24) وأَبَّا، אַבָּא يا أَبَتِ، (مرقس 14: 36)، " ((أَلُوي أَلُوي، لَمَّا شَبَقْتاني؟ אֱלָהִי אֱלָהִי לְמָה שְׁבַקְתַּנִי أَي: إِلهي إِلهي، لِمَاذا تَركتَني؟ (مرقس 15: 34). |
|
قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً |
الموضوع |
فأَخَذَ بِيَدِ الصَّبِيَّةِ وقالَ لها طَليتا قوم |
(متى 5: 20) فإِنِّي أَقولُ لكم: إِن لم يَزِدْ بِرُّكُم |
الحَقَّ أَقولُ لَكم |
أَقولُ لهذَا: اذهَب! فيَذهَبُ |
طَليثا قومي |