رقم المشاركة : ( 1 )
|
|||||||||||
|
|||||||||||
وأمَّا سارايُ امرأةُ أبرامَ، فلم تَلِدْ لهُ
وكانَت لها جاريةٌ مِصْريَّةٌ اسمُها هاجَرُ، فقالَت سارايُ لأَبرامَ: «الرّبُّ منَعَ عنِّي الولادةَ فضاجِـعْ جاريتي لعلَّ الرّبَّ يُرزُقُني مِنها بَنينَ». فسَمِعَ أبرامُ لِكلامِ سارايَ. فأخَذَت سارايُ، امرأةُ أبرامَ، هاجرَ المِصْريَّةَ، جاريتَها وأعطتْها لأَبرامَ لتكونَ لَه زوجةً، وذلِكَ بَعدما أقامَ أبرامُ بأرضِ كنعانَ عَشْرَ سنينَ. التكوين 16: 1-3 4. Y SARAI, mujer de Abram no le paría: y ella tenía una sierva egipcia, que se llamaba Agar. Dijo, pues, Sarai á Abram: Ya ves que Jehová me ha hecho estéril: ruégote que entres á mi sierva; quizá tendré hijos de ella. Y atendió Abram al dicho de Sarai. Y Sarai, mujer de Abram, tomó á Agar su sierva egipcia, al cabo de diez años que había habitado Abram en la tierra de Canaán, y dióla á Abram su marido por mujer. Génesis 16:1-3 |
|