منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 25 - 05 - 2022, 10:04 AM   رقم المشاركة : ( 75891 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,302,824

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem متواجد حالياً

افتراضي رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

قصة الثور المصارع | قصة الثور الذكي

وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة



العم صابر فلاح بسيط يزرع أرضه بجد ونشاط ، يقوم مبكرًا كل يوم ليقوم بأعمال الزراعة ، وكان يساعده في عمله ابنه عجلان ،وكان لديه ثوران يقومان بحرث الأرض هما : الثور هوران والثور ركزان …
كان الثور ركزان ثورًا هادئًا يحب عمله ويجتهد فيه ، وتملأ نفسه السعادة عندما يرى الألوان الزاهية للزروع ، والروائح الذكية للأزهار والثمار … أما الثور هوران فكان غير راضٍ عن وضعه وحاله ،وكان يرى أنه يجب أن يسعى لحياة أكثر إثارة ومتعة من حياته الحالية التي يعتبرها حياة رتيبة ..
ظهرت النبات واخضرت الأرض ،فقال الثور ركزان : انظر إلى هذا الجمال يا ثور هوران .
– ما هو الجميل في هذا يا ثور ركزان ؟ كل الأرض في الدنيا مليئة بالزرع ، ماذا ترديني أن أرى ؟
– ألا ترى هذا الخير الذي يملأ المكان ؟
– هذا الخير هو للعم صابر ، أما نحن فلا شيء لنا .
– كيف هذا يا هوران ؟ إننا قد شاركنا في إنتاج هذا الخير ، ويعود عليها بسعة في الرزق ، وزيادة في الطعام ، وينشئ جو الحب والرخاء الذي نعيش فيه .
أنت ثور محدود النظر يا ثور ركزان ، إنني أتطلع إلى متعة أكثر في الحياة .. وفي هذا الأثناء جاء الابن عجلان إلى المزرعة ، وسمع ما يدور بين الثورين ، فقال : انا أيضًا أهوى الإثارة والمتعة مثلك يا ثور هوران ، فابتسم الثور هوران
وقال : كيف نحقق امنياتنا يا عجلان ؟ أين الإثارة في مزرعة نائية ومحراث قديم ؟
– سمعت أن هناك مباريات تقام لمصارعة الثيران يقبل عليها الناس ، ويدفعون أموالاً كثيرة ، وينال المشاركون فيها شهرة كبيرة وأموالا طائلة .
– دعنا نشترك فيها ، فأنا أحب الإثارة والمتعة والشهرة .
– ولكن دعنا نسأل أولا عن أحوال اللعب وشروطه.
– لا تتأخر علي، فأنا في أشد الشوق للاشتراك في هذا المسابقات.
ذهب الابن عجلان ، وعرض على المنظمين لهذه المسابقات فكرة اشتراك الثور هوران ، فطلبوا رؤيته .
فرح الثور هوران بالعرض ، وأخذ يقفز فرحًا بالعرض الجديد .
قال الثور ركزان لأخيه هوران : هل سألت عن هذه المسابقات يا ثور هوران ؟
– لا داعي للسؤال يا ثور ركزان ، المهم أن أجد الإثارة والشهرة .
– لعلك تجد الإثارة والشهرة، ولكن لا تجد السعادة.
جاء الابن عجلان ، وأخبر الثور هوران أنه سوف يشارك في هذه المسابقات . ذهب الاثنان سويًّا ، وأبدى الثور نشاطًا ومهارة ، أثارت إعجاب المنظمين للمسابقات ، وكان الثور هوران سعيدًا بإهتمام الناس به ، وتحيتهم له في المباريات التدريبية .
ثم بدأ المشاركة في لمسابقات حقيقية ، وبدأ يشعر بالخطر ، خطر الموت والإصابة ، وقد جرح عدة مرات ، وتم علاجه ليدخل المسابقات التالية . وكان يتعجب من الهتاف والتحية من الناس وهم يرون سباق الموت بينه وبين المصارع، ولكنه عزم على الاستمرار حتى يصعد سلم الشهرة.. وفي مباراة كبيرة حضر الثور هوران قرب حلبة الصراع ، وأخذ يراقب المصارع الذي سوف يصارعه في المبارزة ، لقد وقف المصارع أولاً مع أسرته وأطفاله ، واحتضنهم قبل الصعود إلى الحلبة .. بدأت المباراة ، وبدأت هتافات الجماهير تعلو ، وأخذت الثور هوران النشوة وأخذ يهاجم بكل قوة ، والمصارع يفلت من هجماته ، والهتافات ترتفع من سخونة المباراة .

وقف المصارع يحيى الجماهير ، وفي هذه اللحظة انقض عليه الثور هوران بضربة قوة بقرونه ، لم يستطع المصارع الإفلات منها ، فأصابه إصابة قوية في بطنه ، فخرج الدم منه غزيرًا ، وتلوثت قرونه بالدم ، وسقط الرجل على الأرض ، والجماهير تهتف للثور هوران ، والرجل يلفظ أنفاسه .
أسرع الأطفال إلى أبيهم يقبلونه ويبكون ، والجماهير تهتف ، والثور هوران يقف شامخاً ، منتظرًا ملوثة قرونه بالدم .
وهنا انتبه الثور هوران إلى ما يجري حوله ، ورأي بعينيه دموع الأطفال فقال لنفسه : ماذا فعلت يا ثور هوران ؟ هل هذي هي الإثارة التي تحرم الأطفال من أبيهم ؟ ألا فلتذهب الإثارة إلى الجحيم .
انطلق الثور هوران من الحلبة يجري خارج ساحة الجماهير ، فاستوقفه المنظمون للحفل ، وقالوا : هنيئًا لك ، لقد فزت اليوم يا ثور هوران .
– علام تهنئونني ؟ على أني حرمت الأطفال من أبيهم ؟
– هكذا اللعب والإثارة يا ثور هوران .
– عرفت الآن قيمة ما قاله أخي الثور ركزان ، ألا ما أسعد حياتك يا ثور ركزان ! تقيم الحياة وتنميها ، في حين أنا هنا أدمر الحياة وأهدمها .
– ماذا تقول يا ثور هوران ؟
– أريد أن أعود إلى بيت العم صابر.
– كي تحرث الأرض ، بعد ما حققت كل هذه الشهرة .
– نعم ، أريد أن أعود إلى بناء الحياة السعادة .
وفي اليوم الثاني كان الثور هوران يجر المحراث مع رفيقه الثور ركزان ، وهو سعيد ويقول : أعرف الآن أن السعادة هي بناء الحياة ….
 
قديم 25 - 05 - 2022, 10:05 AM   رقم المشاركة : ( 75892 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,302,824

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem متواجد حالياً

افتراضي رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

قصة حامل اكياس القمامة

وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

في الصباح الباكر خرج الفهد يمشي بخطى ثابتة كي يصطاد طعاماً له ولأسرته.
لما رأته الحيوانات ارتعدت خوفاً واختبأت وراء الشجر.
قال القرد وهو يرتجف خوفاً: ما أقوى هذا الفهد! إن أخاف منه خوفاً شديداً.
قالت الغزالة: أنى حينما أره أخاف أيضاً، فهو يستطع أن يلتهمني في فمه بسرعة البرق.
أما الحمار الوحشي فقال: يا تعس حظي فإني واخواني من الحمير الوحشية طعامه المفضل. وكم يملأ بطنه من عشيرتي وقومي. ثم توقف عن الكلام واغرورقت عيناه بالدموع حينما تذكر حميرا عاش معهم ثم افترسهم هذا الفهد القوي.
قالت الزرافة: إنه يعود كل يوم حاملاً معه صيداً وفيراً فتتلقاه زوجته وابناؤه الفهود الصغار فيأكلون ويشبعون وهم فرحون.
ولم انتهى الجميع من كلامهم، قال الثعلب: إنه حقاً فهد قوي وأنتم جميعاً تخافون منه.
-حقاً كلنا نخاف أن نكون طعاماً له.
-ولكني أستطيع أن اجعله يحمل قمامة بيتي.
ضحكت الحيوانات من قول الثعلب. قال القرد لعلك تقصد أنك سوف تحمل قمامة منزله تقرباً حتى لا يأكلك؟
أجاب الثعلب في إصرار رافعاً صوته حتى تسمعه جميع الحيوانات: بل سوف يحمل قمامة بيتي وسوف أريكم إياه وهو يسير خلفي يحمل القمامة، ولكن اعطوني وقتاً.
-لن نخسر شيئاً إذا انتظرنا، أرنا ما أنت فاعل.

انتظر الثعلب في طريق الفهد وهو عائد إلى بيته يحمل صيده بعد رحلة صيد شاقة وقال له في خضوع شديد: سيدي الفهد القوي، إني أراك كل يوم تذهب الى الصيد في الصباح الباكر وتعود مرهقاً في حر الشمس تحمل صيدك.
نظر الفهد إلى الثعلب والغضب يملأ عينيه وقال: وماذا في ذلك؟
وقبل أن يشتد غضبه قال الثعلب: واني معجب بك أشد الاعجاب.
هدأ الفهد قليلاً وقال: شكراً. المهم ماذا تريد الآن فإني مرهق الأن وأريد أن أستريح؟
-لا أريد شيئاً. فقط أريد أن أفعل شيئاً كي أعبر عن اعجابي بك وتقديري لك.
-ماذا تريد أن تفعل؟
-اسمح لي أن أجعلك تستريح في بيتك عزيزاً كريماً، وسوف يأتيك في كل يوم طعام وفير يكفيك أنت وأسرتك، وتوفر أنت فتوتك وقوتك، فالملوك أمثالك ينبغي أن يخدمهم غيرهم ولا يرهقوا أنفسهم في الصيد والتعب والقيام المبكر للجري في الغابة ومطاردة الحيوانات.
لعبت الكلمات برأس الفهد وانتفخت أوداجه بكلمات الاطراء والمديح، ثم رفع رأسه إلى الثعلب وقال له: ومتى تبدأ في احضار اللحم اللذيذ؟
-من غد في الصباح يأتيك طعامك يا مليكي.
عاد الفهد إلى بيته شارد الذهن والتقى صيده ولم ينظر إلى زوجته وابنائه الفهود الصغار. وتركهم يأكلون وجلس جانباً يفكر.
أقبلت عليه زوجته وسألته: ماذا بك، فلست كعادتك؟
-لا شيء غير إن مللت الخروج والتعب والصيد، فإنه لا يليق بفهد قوي مثلي أن يتعب كل هذا التعب من أجل صيد مرهق كهذا.
-ومن أين سوف نأكل؟
-سوف يأتيني الثعلب بالطعام وأنا مستريح في بيتي، إنه شديد الاعجاب بي.
-ولكن لماذا يكلف الثعلب نفسه كل هذا العناء ليجعلك تستريح؟
-هكذا الاعجاب، أنت لا تعرفين قدر زوجتك العظيم.
-لست مستريحة.
كان الثعلب يذهب إلى الفهد كل صباح حاملاً معه اللحم، والذي يسرقه من بيت جاره النمر وظل على هذا الامر أسبوعاً كاملاً.
ركن الفهد إلى الراحة، وصار يستيقظ متأخراً فيجد اللحم أمام باب بيته فيقوم متثائباً ويأخذ اللحم ثم يأكل هو وأسرته،
اطمئن الثعلب إلى ركون الفهد للكسل وتعوده الاعتماد على ما يأتيه به من اللحم، فأخذ يتأخر رويداً رويداً حتى صار يأتي باللحم بعد الظهر.
قالت الزوجة للفهد: إن الثعلب الأن يأتي متأخراً، وأطفالنا الفهود جياع.
-لعل له عذراً. أصمتي فأنت لا تحبين لي الراحة.
-ولكن من يأتي بهذا اللحم الوافر؟
-لا يهمني المهم أن يأتي بالطعام اللذيذ.
بعد طول انتظار أتى الثعلب متباطئاً حاملاً اللحم. فسأله الفهد عن سبب تأخره فقد آلمه الجوع هو وأطفاله. صاح الثعلب في وجهه: لكل أمر ظروفه، خذ اللحم وكل وأنت صامت.
طأطأ الفهد راسه أخذ اللحم ودخل بيته وجلس يأكل هو وأسرته وهو يأكل: والله إن هذا الثعلب يتعب كثراً من أجلنا.
أما زوجته فكانت تنظر إليه متعجبة من إنكسار زوجها.
وفي اليوم الموعود أخبر الثعلب الحيوانات إنه سوف يريهم ما وعدهم به أن يصطفوا في الطريق كي يشاهدوا الفهد وهو يحمل القمامة ويسير خلفه.
تعمد الثعلب أن يأتي متأخراً حتى أكل الجوع عقل الفهد وجاء حاملاً معه كيساً قذراً فيه قمامة منزله، ولما رأى الفهد القى إليه الكيس، وقال له اتبعني حتى تأخذ اللحم.
حمل الفهد كيس القمامة القذر وسار خلف الثعلب والحيوانات جميعاً ينظرون ولا يصدقون ما ترى أعينهم، فها هو الفهد يسير منكسراً ويحمل كيس القمامة خلف الثعلب الذي يسير شامخاً رافعاً رأسه.
تعمد الثعلب أن يسير في ضوء الشمس بعيداً عن الأشجار حتى تراه الحيوانات بصورة واضحة.
نظر الفهد إلى ظله الضخم وهو يسير خلف الثعلب. فشعر بغصة في قلبه، وأدرك إنه قد أهان نفسه حين ركن إلى الكسل ولم يخرج للصيد واعتمد على الثعلب في جلب الطعام.
ولما عاد إلى بيته جلس الفهد يفكر في أمره، ثم انتفض واقفا وقال لزوجته: سوف أخرج للصيد مبكراً في الغد كي أحضر طعاماً كما كنت أفعل من قبل.
وفي الصباح خرج الفهد للصيد بخطاه الثابتة، ولما رأته الحيوانات اختبأت منه خلف الاشجار وهم يرتجفون خوفاً منه.
ووقف معهم الثعلب يرتجف أيضاً.
فقال له القرد: عجباً لك أيها الثعلب جعلته بالأمس يحمل قمامة منزلك واليوم ترتجف خوفاً منه.
قال الثعلب: كنت بالأمس أطعمه أما اليوم فهو صاحب الكد والعمل.
 
قديم 25 - 05 - 2022, 10:10 AM   رقم المشاركة : ( 75893 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,302,824

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem متواجد حالياً

افتراضي رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

قصة الارنب نظور

وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة





وقف الأرنب نظور على شاطئ البحيرة الصغيرة ينظر إلى الاسماك وهي تقفز وتلعب في الماء، ورآها تسبح في سهولة، فأعجبه منظرها ومعيشتها. ثم رفع رأسه إلى الاعلى ونظر إلى الطيور فوق الأشجار، وهي تطير، وتبسط جناحها في الهواء وتنتقل من شجرة إلى الأخرى، فأعجبه أيضاً منظرها.
قال الأرنب نظور: ما أسعد الطيور والاسماك…ثم اقترب الارنب نظور أكثر من الماء، وأخذ ينادي الاسماك: ما أسعد حياتكم أيتها الاسماك الجميلة، تلعبون وتقفزون!


قالت إحدى الاسماك: وأنت أيضاً تلعب وتقفز يا أرنب نظور.
-ولكن القفز في الماء سهل.
-وأنت أيضاً تتحرك بسهولة بين الحشائش الخضراء والزهور الجميلة، أما نحن فليس لنا إلا الماء.
-أريد أن أقفز مثلك في الماء.
-تستطيع أن تلعب في المياه الضحلة القريبة من الشاطئ أما في المياه العميقة فقد تتعرض للغرق.
-ولماذا لا تغرقين أنت؟
-لقد هيئني الله -سبحانه وتعالى -للمعيشة في الماء.
-ولكني أريد أن أغوص مثلك في الماء، وتقدم الارنب نظور بقوة في عمق الماء.
صاحت الاسماك: ارجع يا نظور، لا تدخل الماء العميق.
لم يستمع الارنب نظور إلى كلام الاسماك، ودخل في عمق الماء وبدأ في اللعب وشعر بالسعادة للحظات ثم بدأ الماء يدخل الى أنفه وشعر بصعوبة في التنفس، وهنا صاح: النجدة، النجدة، إني أغرق.
تنادت الأسماك وتعاون الجميع، وحملوا الارنب نظور قرب الشاطئ.
قالت الاسماك: ولكننا لا نستطيع اسعافه خارج الماء، دعونا ننادي صديقنا القط.
أسرع القط. وقدم الاسعافات اللازمة وحمل الارنب نظور إلى بيته.
وبعد بضعة ساعات أفاق الأرنب نظور وقال: أشكركم يا اصدقائي، لقد انقذتم حياتي لقد كدت أموت.
قال القط للأرنب نظور: هل ستعود إلى نزول الماء مرة أخرى يا أرنب نظور.
-لا، ولكن سوف أتعلم الطيران.
-لن تستطيع الطيران يا أرنب نظور.
-سوف أضع جناحين يساعدانني على الطيران ولا يوجد خطر الاختناق بالغرق في الماء.
-ولكن يوجد خطر السقوط من الاماكن العالية.
-سوف أحاول.
-أنت لا تستمع للنصيحة، افعل ما تشاء.
أحضر الارنب بعض الريش من صديقه الديك، وثبته في يديه الاماميتين، وذهب إلى الشجرة، و نادى إلى الحمامة و قال: يا صديقتي الحمامة، الآن أستطيع أن أشاركك الطيران.
-يا أرنب نظور الطيران ليس جناحين فقط وانما ……..
قاطعها الأرنب في غضب وقال: لا تحرميني أيتها الحمامة من متعة الطيران.
-لك ذلك، حاول الصعود للشجرة.
صعد الأرنب نظور إلى الشجرة بصعوبة، ووقف بجوار الحمامة وقال: إن منظر الدنيا جميل من أعلى، وسوف يكون أجمل عندما أحلق في الفضاء.
بدأت الحمامة في الطيران، وبدأ الأرنب نظور يحرك كلتا يديه بالريش بسرعة كبيرة. ارتفعت الحمامة في الهواء، بينما سقط الارنب نظور على الارض مثل الحجر، وارتفع صراخه وهو يقول: اه، لقد تكسرت عظامي.
جاء القط وحمل الارنب نظور مرة أخرى إلى بيته. وبعض حوالي شهرين من العلاج تماثل الارنب نظور للشفاء…
جاء القط ليزور الارنب نظور المريض ويهنئه بالشفاء، فقال له الارنب نظور: أشكرك يا صديقي القط، لقد بذلت جهداً كبيراً من أجلي، لقد انقذت حياتي مرتين.
-المهم انك شفيت، لقد كدت تموت مرة ثانية يا أرنب نظور.
-لقد كنت أريد أن استمتع بالغوص والطيران مثل السمكة والحمامة.
-يا أرنب نظور لا تنظر إلى ميزة أو نعمة في يد غيرك، إن الأسماك لا تستطيع أن تخرج من الماء، ولو فعلت ذلك لماتت على الفور. وكذلك الطيور لا تبني اعشاشها على الأرض، فالأرض ليست مكاناً لهم، استمتع بما حولك من الأرض الواسعة، استمتع بالزروع والازهار والجبال، يا أرنب نظور عليك أن ترضا بقسمة الله لك تكن أسعد السعداء.



 
قديم 25 - 05 - 2022, 10:12 AM   رقم المشاركة : ( 75894 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,302,824

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem متواجد حالياً

افتراضي رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

قصة الأسد صلحان

وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة




استطاع الاسد طلحان بعد معارك طويلة ومؤامرات كثيرة أن يستولي على حكم الغابة ونادى في الحيوانات للاجتماع كي يخطب فيهم ويبين لهم سياسته الجديدة…
اجتمعت الحيوانات للاستماع لخطبة الاساء طلحان.
وقف الأسد طلحان في عرينه وحرص على الظهور بمظهر مهيب وقوي وقال: لقد صرت أرعى شؤونكم، وبعد الحكم بينكم بالعدل سأدافع عن الغابة ضد الاعتداءات الخارجية و…و…

وبعد أن استمعت الحيوانات مشدودة إلى خطبة الأسد طلحان، قال الحمار: هذا هو الملك الذي كنا نتمناه منذ وقت طويل، فسأل القرد: لماذا؟
-ألم تستمع إلى خطبته وهو يعد بالعدل والحق.
-إن الكلام سهل بالوعود ولكن المهم التنفيذ.
-لا تكن متشائما، وأنا مقتنع بكلام الاسد طلحان.
-لا تتعجل وسوف تدل تصرفاته المقبلة على صدقه أو كذبه.
-كيف؟
-أنظر إلى حاشيته ومساعديه والمحيطين من حوله من الحيوانات.
بعد أيام أعلن الاسد إنه اتخذ الذئب وزيراً له، واعطاه السلطة كي ينظم أمور الغابة.
قالت الزرافة لصديقتها الغزالة: لقد صار الذئب طمعان هو الوزير.
-الذئب طمعان الذي كان يسرق الحيوانات ويعتدى على صغارها؟
-هذه مصيبة. لمن نشكوه إذا ظلمنا وسرق طعامنا، وافترس صغارنا؟
-لقد صار الأن أكثر قوة.
-لقد كان ملك الغابة السابق الأسد صلحان يوقفه عند حده لقد كاد الأسد صلحان يقضي عليه.
-أما اليوم فقد صار يرتكب جرائم باسم الأسد ملك الغابة.
اجتمع الذئب طمعان مع قطيع الذئاب وقال لهم: لقد ولت أيام الجوع والحرمان.
بإمكان أي ذئب منكم أن يسرق ما يشاء ويفترس من يريد من الحيوانات.
قالت الذئاب ولعابها يسيل: وماذا عن الأسد طلحان ملك الغابة؟
الأسد طلحان سوف يشاركنا الطعام اللذيذ من لحوم الحيوانات، ومن يعترض منهم فهو وجبتنا الشهية.
-ماذا يقصد؟
-سوف نوشي به إلى الأسد طلحان، ونقول له: إن هذا الحيوان لا يحبك، ويريد أن يعود الأسد صلحان الملك السابق للغابة.
ضحكت الذئاب ولعابها يسيل حتى بلل الأرض تحتها… وهتفوا: وداعاً للجوع، يحيا الأسد طلحان.
تغير الجو العام في الغابة، وصارت كل الحيوانات تخاف على صغارها من أعوان الذئب طمعان.
لم تعد الحيوانات تذهب إلى الذئب طمعان أو الأسد طلحان للشكوى، الكل يحاول أن يفعل ما يريد بقوته.
ذهب القرد إلى الفيل فهمان وقال: لماذا لا تعمل مساعداً للأسد طلحان كما كنت تساعد الأسد صلحان الملك السابق؟
-لم يطلب مني ذلك، ولو طلب ذلك لن أفعل.
-لماذا انني وحدي لا استطيع أن أصلح شيئاً، فكل المحيطين بالأسد طلحان هم من أسوء الحيوانات ولن يسمحوا بأي تغير.
-وما الحل؟
-الحل أن تذهب مجموعة من الحيوانات إلى الأسد طلحان تخبره عن الحقيقة.
-وهل هو لا يدري الحقيقة؟ إنه مستمتع معهم بما يأخذونه من الحيوانات.
-ولقد تراه مبالغاً في مظاهر الأبهة.
انقطع المطر وجفت الغابة إلا من بعض برك المياه القليلة.
واستولت الذئاب على المياه وصاروا يشربون ويلهون بالماء، في حين بقية الحيوانات عطشى.
قال الحمار للقرد: لقد فهمت كلامك الأن، وإن الأسد طلحان ووزيره لا يضيرهم أن تموت الحيوانات من العطش في حين يرتعون هم في الماء.
وفي الصباح ذهب الحيوانات إلى برك الماء للشرب ومعها صغارها فوجدت الذئاب تمنعهم من الاقتراب من الماء.
اشتد العطش بالكبار من الحيوانات وبكت صغارها، وحينئذٍ ثارت الحيوانات ثورة عارمة وهجمت على الذئاب ودارت معركة شديدة قتل فيها معظم الذئاب، وشعر الأسد طلحان بالخوف فجمعهم وغضب على وزيره الذئب طمعان، وأمر بعزله من العمل معه.
قال الفيل: يا أسد طلحان إن المشكلة ليست في الذئب طمعان.
-أين المشكلة إذن؟
-في سيادتك وفي سياستك وطريقتك، أنت الذي عينته وزيراً لك وتعلم إنه سارق وسيئ السمعة.
-لقد عزلته على أي حال وقد رحل عن الغابة.
-وترحل أنت أيضاً.
-ومن يكون الملك إذن؟
-يعود الأسد صلحان ملكاً للغابة؟
-هذا لن يكون.

-بل سيحدث حالاً…وتقدم الفيل فهمان من الأسد طلحان ودارت بينهما معركة حامية أصيب فيها الأسد طلحان… وانتهزت الحيوانات الفرصة وهجموا عليه وقتلوه.
أرسل الفيل فهمان إلا الأسد صلحان ليعود ملكاً عادلاً على الغابة.
قال القرد للحمار: ما شعورك الأن؟
-أشعر بسعادة كبيرة بعودة الأسد صلحان.
-ولكن هناك شيء أتعجب منه؟
-من ماذا.
إن الأسد صلحان عاد ملكاً على الغابة برغم عدم وجود قوة معه،
والأسد طلحان قد أزيح وقتل برغم وجود الذئاب الشرسة معه.
وهنا قال القرد: إن الحق هو الأقوى وإن بدت الأمور غير ذلك.

 
قديم 25 - 05 - 2022, 10:15 AM   رقم المشاركة : ( 75895 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,302,824

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem متواجد حالياً

افتراضي رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

قصة الأصدقاء الثلاثة

وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة




القرد والكلب والخرتيت أصدقاء تعارفوا منذ الصغر، يلعبون سوياً ويمرحون، يتشاركون طعامهم سوياً، فالقرد يحضر الموز والفول السوداني، ويحضر الكلب العظم، ويحضر الخرتيت الحشيش والعشب ويجلسون يأكلون، يتحابون فيما بينهم ويساعدون بعضهم، إذا وجد القرد قطعة عظم في أرض الغابة أسرع بها إلى صديقه الكلب، وإذا مر الكلب بجانب شجر الموز لم يضيع الفرصة ويصعد ليجمع بعض الموز ليقدمه هدية لصديقه، وإذا أصاب التعب الخرتيت جمع له صديقاه الحشيش من أرض الغابة وساعداه لكي يأكل ما يريد.

وفي يوم تواعد الاصدقاء الثلاثة، وبعد أن أكلوا طعامهم بدأوا لعبهم الممتع كالعادة… وبعض فترة لعب جلس الثلاثة يستريحون على العشب الأخضر… وبينما الحديث الشيق يأخذ مجراه والود والحب بينهم يزيد، ظهر الأسد من وراه الشجر يتربص بالأصدقاء الثلاثة، يريد أن يظفر بأحدهم فريسة يسد بها جوعه الشديد.

صاح القرد: الاسد الأسد.
شل الرعب حركتهم وتفكيرهم، ثم ما لبث القرد أن قفز إلى الشجر، أما الكلب فقد أسرع بالجري حتى ابتعد عن المكان.
حينئذٍ تذكر الصديقان أن صديقهما الخرتيت بطيء الحركة وأن حياته مهددة بالخطر.
وقف القرد فوق الشجرة ينظر إلى صديقه الخرتيت وقد أحاط به خطر الموت، أما الكلب فبعد أن ابتعد وقف والتفت إلى الخلف، فإذا به من بعد يرى صديقه الخرتيت وقد وقف وحده وجهاً لوجه أمام الأسد.

هم القرد بالقفز من على الشجرة للدفاع عن صديقه ولكنه قال لنفسه: أي شيء سأفعله، إن نزلت إلى ساحة المعركة أمام الأسد، إن الأسد سوف يلتهمني في لمح البصر، ثم لن يكتفي بلحمي وسوف يميل على الخرتيت فقتله أيضاً، فالخرتيت مقتول لا محالة، إذن لا حاجة للنزول حتى تقل الخسائر.
اقترب الأسد أكثر من الخرتيت ولعابه يسيل، واخذ يدور حوله بينما أخذ الخرتيت وضع الاستعداد للقتال للدفاع عن نفسه.
فرح القرد بشجاعة الخرتيت، وتمنى أن لو خاف الأسد أو تراجع أمام استعداد الخرتيت للقتال، وبدء يشعر بالراحة، ولكن الأسد لم يتراجع، ولمعت عيناه أكثر وزاد زئيره منذراً باقتراب لحظات الهجوم وقتل الخرتيت.
تخيل القرد منظر الخرتيت مقتولاً والأسد ينهش لحمه، مما جعله ينتفض وينزع فرعاً من الشجرة التي يقف فوقها ويلقي به في اتجاه الاسد. ولكن الأسد لم يلتفت إليه، وظل يدور حول الخرتيت ويقترب أكثر منه.

حينئذٍ تسمر القرد في مكانه، وشعر الخرتيت بخوف أكثر، واقتربت مقاومته من الانهيار، فنظر إلى أعلى للقرد والتقت عيناهما… شعر القرد أن هذه نظرة وداع من صديقه الخرتيت، وإنه لن يرى الخرتيت بعد ذلك إلى وهو أشلاء قد بقيت من الأسد.

قال القرد لنفسه: هل أستطيع أن أرى صديقي وهو يقتل ويؤكل ولا يبقى من جسده إلى قطع متناثرة من اللحم؟ وهل للحياة معنى بعد ذلك؟

بدء القرد يشعر أن أسنان الأسد التي سوف تغرس في جسد الخرتيت كأنها سوف تغرس في قلبه، شعر أن الاسد سوف يأكل قلبه في الوقت الذي سوف يأكل فيه الخرتيت، وهنا قرر القرد أن يقفز ويدافع عن صديقه وليكن ما يكون.
قفز القرد إلى الأرض وأخذ يشاغل الأسد، استفز نزوله الأسد فأتجه نحوه ليمسك به… وبعد قليل جاء الكلب أيضاً يجري أمام الأسد.
انشغل الأسد بمطاردة القرد والكلب عن الهجوم على الخرتيت.
هرب الخرتيت بينما صعد القرد مسرعاً فوق الشجرة مرة أخرى، وانطلق الكلب بسرعة بين الشجر.

لم يستطع الأسد الإمساك بأي منهم فأنصرف غاضباً يبحث عن صيد أخر… بينما التقى الأصدقاء الثلاثة خلف الوادي، وتعانقوا في موقف اختلطت فيه الضحكات بالدموع.

قال الخرتيت لصديقيه: لقد عرضتم أنفسكما للخطر من أجلي، فقال القرد والكلب في صوت واحد:
وهل يعرف الصديق إلى في وقت الشدة ا الضيق؟؟؟

 
قديم 25 - 05 - 2022, 11:24 AM   رقم المشاركة : ( 75896 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,302,824

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem متواجد حالياً

افتراضي رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

عجيبا مشيرا
Holy_bible_1
الشبهة
قيل انها نبوة عن الماضي وهذا ما استغربه حتي الان كيف تكون نبوة للماضي !!!!!!!
ولكن للرد ابدا اولا بالتراجم المختلفة
فانديك
6 لأَنَّهُ يُولَدُ لَنَا وَلَدٌ وَنُعْطَى ابْناً وَتَكُونُ الرِّيَاسَةُ عَلَى كَتِفِهِ وَيُدْعَى اسْمُهُ عَجِيباً مُشِيراً إِلَهاً قَدِيراً أَباً أَبَدِيّاً رَئِيسَ السَّلاَمِ.
الحياه
6 لأنه يولد لنا ولد ويعطى لنا ابن يحمل الرياسة على كتفه، ويدعى اسمه عجيبا، مشيرا، إلها قديرا، أبا أبديا، رئيس السلام.
السارة
6 لأنه يولد لنا ولد ويعطى لنا ابن وتكون الرئاسة على كتفه. يسمى باسم عجيب، ويكون مشيرا وإلها قديرا وأبا أبديا ورئيس السلام.
اليسوعية
6 لأنه قد ولد لنا ولد وأعطي لنا آبن فصارت الرئاسة على كتفه ودعي أسمه عجيبا مشيرا إلها جبارا، أبا الأبد، رئيس السلام
المشتركة
اش-9-5: لأنَّهُ يولَدُ لَنا ولَدٌ ويُعطَى لَنا اَبنٌ وتكونُ الرِّئاسةُ على كَتِفِهِ. يُسمَّى باَسمِ عجيبٍ، ويكونُ مُشيرًا وإلهًا قديرًا وأبًا أبديُا ورئيسَ السَّلامِ.
الكاثوليكية
اش-9-5: لِأَنَّه قد وُلدَ لَنا وَلَدٌ وأُعطِيَ لَنا آبنٌ فصارَتِ الرِّئاسةُ على كَتِفِه ودُعِيَ أسمُه عَجيباً مُشيراً إِلهاً جَبَّاراً، أَبا الأَبَد، رَئيسَ السَّلام



Isa 9:6


(ASV) For unto us a child is born, unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.


(BBE) For to us a child has come, to us a son is given; and the government has been placed in his hands; and he has been named Wise Guide, Strong God, Father for ever, Prince of Peace.


(Bishops)(9:5) For vnto vs a chylde is borne, and vnto vs a sonne is geuen, vpon his shoulder doth the rule lye, and he is called with his owne name wonderfull, the geuer of 10ombre10, the mightie God, the euerlasting father, the prince of peace.


(CEV) A child has been born for us. We have been given a son who will be our ruler. His names will be Wonderful Advisor and Mighty God, Eternal Father and Prince of Peace.


(Darby) For unto us a child is born, unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder; and his name is called Wonderful, Counsellor, Mighty *God, Father of Eternity, Prince of Peace.


(DRB) For a CHILD IS BORN to us, and a son is given to us, and the government is upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, God the Mighty, the Father of the world to come, the Prince of Peace.


(ESV) For to us a child is born, to us a son is given; and the government shall be upon his shoulder, and his name shall be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.


(FLS)(9:5) Car un enfant nous est né, un fils nous est donné, Et la domination reposera sur son épaule; On l’appellera Admirable, Conseiller, Dieu puissant, Père éternel, Prince de la paix.


(Geneva) For vnto vs a childe is borne, and vnto vs a Sonne is giuen: and the gouernement is vpon his shoulder, and he shall call his name Wonderfull, Counseller, The mightie God, The euerlasting Father, The prince of peace,


(GLB) 10ombre10o ist ein Kind geboren, ein Sohn ist uns gegeben, und die Herrschaft ist auf seiner Schulter; er heiأںt Wunderbar, Rat, Held, Ewig-Vater Friedefürst;


(GNB) A child is born to us! A son is given to us! And he will be our ruler. He will be called, “Wonderful Counselor,” “Mighty God,” “Eternal Father,” “Prince of Peace.”


(GW) A child will be born for us. A son will be given to us. The government will rest on his shoulders. He will be named: Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.


(HOT)(9:5)×›×™ض¾×™×œ×“ ילדض¾×œ×*ו ב×ں ×*×ھ×ںض¾×œ×*ו ו×ھ×”×™ ×”×‍שׂרה עלض¾×©×پ×›×‍ו ויקר×گ ש×پ×‍ו פל×گ יועץ ×گל גבור ×گביעד שׂרض¾×©×پלו×‌׃


(HOT+)(9:5) ×›×™H3588 ילדH3206 ילדH3205 ל×*ו ב×ںH1121 ×*×ھ×ںH5414 ל×*ו ו×ھ×”×™H1961 ×”×‍שׂרהH4951 עלH5921 ש×پ×›×‍וH7926 ויקר×گH7121 ש×پ×‍וH8034 פל×گH6382 יועץH3289 ×گלH410 גבורH1368 ×گביעדH5703 שׂרH8269 ש×پלו×‌׃H7965


(JPS)(9:5) For a child is born unto us, a son is given unto us; and the government is upon his shoulder; and his name is called Pele- joez-el-gibbor-Abi-ad-sar-shalom;


(KJV) For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.


(KJV+) ForH3588 unto us a childH3206 is born,H3205 unto us a sonH1121 is given:H5414 and the governmentH4951 shall be uponH5921 his shoulder:H7926 and his nameH8034 shall beH1961 calledH7121 Wonderful,H6382 Counsellor,H3289 The mightyH1368 God,H410 The everlastingH5703 Father,H1 The PrinceH8269 of Peace.H7965


(KJV-1611) For vnto vs a child is borne, vnto vs a Sonne is giuen, and the gouernment shalbe vpon his shoulder: and his name shalbe called, Wonderfull, Counseller, The mightie God, The euerlasting Father, The Prince of peace.


(KJVA) For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.


(LITV) For a Child is born; to us a Son is given; and the government is on His shoulder; and His name is called Wonderful, Counselor, The Mighty God, The Everlasting Father, The Prince of Peace.


(LXX)(9:5) ل½…د„خ¹ د€خ±خ¹خ´ل½·خ؟خ½ ل¼گخ³خµخ½خ½ل½µخ¸خ· ل¼،خ¼ل؟–خ½, د…ل¼±ل½¸د‚ خ؛خ±ل½¶ ل¼گخ´ل½¹خ¸خ· ل¼،خ¼ل؟–خ½, خ؟ل½— ل¼، ل¼€دپد‡ل½´ ل¼گخ³خµخ½ل½µخ¸خ· ل¼گد€ل½¶ د„خ؟ل؟¦ ل½¤خ¼خ؟د… خ±ل½گد„خ؟ل؟¦, خ؛خ±ل½¶ خ؛خ±خ»خµل؟–د„خ±خ¹ د„ل½¸ ل½„خ½خ؟خ¼خ± خ±ل½گد„خ؟ل؟¦ خœخµخ³ل½±خ»خ·د‚ خ²خ؟د…خ»ل؟†د‚ ل¼„خ³خ³خµخ»خ؟د‚خ‡ ل¼گخ³ل½¼ خ³ل½°دپ ل¼„خ¾د‰ خµل¼°دپل½µخ½خ·خ½ ل¼گد€ل½¶ د„خ؟ل½؛د‚ ل¼„دپد‡خ؟خ½د„خ±د‚, خµل¼°دپل½µخ½خ·خ½ خ؛خ±ل½¶ ل½‘خ³ل½·خµخ¹خ±خ½ خ±ل½گد„ل؟·.


(MKJV) For to us a Child is born, to us a Son is given; and the government shall be on His shoulder; and His name shall be called Wonderful, Counselor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.


(RV) For unto us a child is born, unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.


(Vulgate) parvulus enim natus est nobis filius datus est nobis et factus est principatus super umerum eius et vocabitur nomen eius Admirabilis consiliarius Deus fortis Pater 10ombre saeculi Princeps pacis


(Webster) For to us a child is born, to us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counselor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.


(YLT) For a Child hath been born to us, A Son hath been given to us, And the princely power is on his shoulder, And He doth call his name Wonderful, Counsellor, Mighty God, Father of Eternity, Prince of Peace.







السبعينية
LXX – Isa 9:6 -
ل½…د„خ¹ د€خ±خ¹خ´ل½·خ؟خ½ ل¼گخ³خµخ½خ½ل½µخ¸خ· ل¼،خ¼ل؟–خ½ د…ل¼±ل½¸د‚ خ؛خ±ل½¶ ل¼گخ´ل½¹خ¸خ· ل¼،خ¼ل؟–خ½ خ؟ل½— ل¼، ل¼€دپد‡ل½´ ل¼گخ³خµخ½ل½µخ¸خ· ل¼گد€ل½¶ د„خ؟ل؟¦ ل½¤خ¼خ؟د… خ±ل½گد„خ؟ل؟¦ خ؛خ±ل½¶ خ؛خ±خ»خµل؟–د„خ±خ¹ د„ل½¸ ل½„خ½خ؟خ¼خ± خ±ل½گد„خ؟ل؟¦ خ¼خµخ³ل½±خ»خ·د‚ خ²خ؟د…خ»ل؟†د‚ ل¼„خ³خ³خµخ»خ؟د‚ ل¼گخ³ل½¼ خ³ل½°دپ ل¼„خ¾د‰ خµل¼°دپل½µخ½خ·خ½ ل¼گد€ل½¶ د„خ؟ل½؛د‚ ل¼„دپد‡خ؟خ½د„خ±د‚ خµل¼°دپل½µخ½خ·خ½ خ؛خ±ل½¶ ل½‘خ³ل½·خµخ¹خ±خ½ خ±ل½گد„ل؟·



9:6 For a child is born to us, and a son is given to us, whose government is upon his shoulder: and his name is called the Messenger of great counsel: for I will bring peace upon the princes, and health to him.
Isaiah 9:6 Greek OT: Septuagint…................................................. ............................ خ؟د„خ¹ د€خ±خ¹خ´خ¹خ؟خ½ خµخ³خµخ½خ½خ·خ¸خ· خ·خ¼خ¹خ½ د…خ¹خ؟د‚ خ؛خ±خ¹ خµخ´خ؟خ¸خ· خ·خ¼خ¹خ½ خ؟د… خ· خ±دپد‡خ· خµخ³خµخ½خ·خ¸خ· خµد€خ¹ د„خ؟د… د‰خ¼خ؟د… خ±د…د„خ؟د… خ؛خ±خ¹ خ؛خ±خ»خµخ¹د„خ±خ¹ د„خ؟ خ؟خ½خ؟خ¼خ± خ±د…د„خ؟د… خ¼خµخ³خ±خ»خ·د‚ خ²خ؟د…خ»خ·د‚ خ±خ³خ³خµخ»خ؟د‚ خµخ³د‰ خ³خ±دپ خ±خ¾د‰ خµخ¹دپخ·خ½خ·خ½ خµد€خ¹ د„خ؟د…د‚ خ±دپد‡خ؟خ½د„خ±د‚ خµخ¹دپخ·خ½خ·خ½ خ؛خ±خ¹ د…خ³خ¹خµخ¹خ±خ½ خ±د…د„د‰…................................................. ............................ Isaiah 9:6 Greek OT: Septuagint – Transliterated…................................................. ............................ oti paidion egennؤ“thؤ“ ؤ“min uios kai edothؤ“ ؤ“min ou ؤ“ archؤ“ egenؤ“thؤ“ epi tou إچmou autou kai kaleitai to onoma autou megalؤ“s boulؤ“s angelos egإچ gar axإچ eirؤ“nؤ“n epi tous archontas eirؤ“nؤ“n kai ugieian autإچ



الماسوريتك
×”×›ض¼ض´×™-×™ض¶×œض¶×“ ×™ض»×œض¼ض·×“-לض¸×*וض¼, בض¼ضµ×ں ×*ض´×ھض¼ض·×ں-לض¸×*וض¼,וض·×ھض¼ض°×”ض´×™ ×”ض·×‍ض¼ض´×©×‚ض°×¨ض¸×”, ×¢ض·×œ-ש×پض´×›ض°×‍וض¹; וض·×™ض¼ض´×§ض°×¨ض¸×گ ש×پض°×‍וض¹ פض¼ض¶×œض¶×گ יוض¹×¢ضµ×¥, ×گضµ×œ×’ض¼ض´×‘ض¼×•ض¹×¨, ×گض²×‘ض´×™-×¢ض·×“, שׂض·×¨-ש×پض¸×œ×•ض¹×‌.
5 For a child is born unto us, a son is given unto us; and the government is upon his shoulder; and his name is called Pele-joez-el-gibbor-Abi-ad-sar-shalom;






ï؛ƒï؛·ï»Œï»´ï؛ژء 9:6 Arabic: Smith & Van Dyke…................................................. ............................ لانه يولد لنا ولد ونعطى ابنا وتكون الرياسة على كتفه ويدعى اسمه عجيبا مشيرا الها قديرا ابا ابديا رئيس السلام.…................................................. ............................ ישעה 9:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)…................................................. ............................ ×›×™ض¾×™×œ×“ ילדض¾×œ×*ו ב×ں ×*×ھ×ںض¾×œ×*ו ו×ھ×”×™ ×”×‍שרה עלض¾×©×›×‍וויקר×گ ש×‍ו פל×گ יועץ ×گל גבור ×گביעד שרض¾×©×œ×•×‌׃…................................................. ............................ ישעה 9:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex…................................................. ............................ ×›ض´ض¼×™ض¾×™ض¶ض£×œض¶×“ ×™ض»×œض·ض¼×“ض¾×œض¸ض—×*וض¼ בضµض¼ضڑ×ں ×*ض´×ھض·ض¼×ںض¾×œض¸ض”×*וض¼×•ض·×ھض°ض¼×”ض´ض¥×™ ×”ض·×‍ض´ض¼×©ض°×‚רض¸ض–×” ×¢ض·×œض¾×©ض´×پ×›ض°×‍ض¹ض‘ו וض·×™ض´ض¼×§ض°×¨ض¸ض¨×گ שض°×پ×‍ض¹ضœ×• פض¶ض¼ض*לض¶×گ ×™ض¹×•×¢ضµ×¥ض™ ×گضµض£×œ×’ض´ض¼×‘ض¹ض¼ض”ור ×گض²×‘ض´×™×¢ض·ض–ד שض·×‚רض¾×©ض¸×پלض¹ض½×•×‌׃…................................................. ............................ ישעה 9:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)…................................................. ............................ ×›×™ض¾×™×œ×“ ילדض¾×œ×*ו ב×ں ×*×ھ×ںض¾×œ×*ו ו×ھ×”×™ ×”×‍שרה עלض¾×©×›×‍וויקר×گ ש×‍ו פל×گ יועץ ×گל גבור ×گביעד שרض¾×©×œ×•×‌׃…................................................. ............................ ישעה 9:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)…................................................. ............................ ×›ض´ض¼×™ض¾×™ض¶×œض¶×“ ×™ض»×œض·ض¼×“ض¾×œض¸×*וض¼ בضµض¼×ں ×*ض´×ھض·ض¼×ںض¾×œض¸×*וض¼×•ض·×ھض°ض¼×”ض´×™ ×”ض·×‍ض´ض¼×©ض°×‚רض¸×” ×¢ض·×œض¾×©ض´×پ×›ض°×‍ض¹×• וض·×™ض´ض¼×§ض°×¨ض¸×گ שض°×پ×‍ض¹×• פض¶ض¼×œض¶×گ ×™ض¹×•×¢ضµ×¥ ×گضµ×œ ×’ض´ض¼×‘ض¹ض¼×•×¨×گض²×‘ض´×™×¢ض·×“ שض·×‚רض¾×©ض¸×پלض¹×•×‌׃…................................................. ............................ ישעה 9:6 Hebrew OT: Aleppo Codex…................................................. ............................ ×” ×›×™ ילד ילד ל×*ו ב×ں ×*×ھ×ں ל×*ו ו×ھ×”×™ ×”×‍שרה על שכ×‍וויקר×گ ש×‍ו פל×گ יועץ ×گל גבור ×گבי עד שר שלו×‌…................................................. ............................ ישעה 9:6 Hebrew Bible…................................................. ............................ ×›×™ ילד ילד ל×*ו ב×ں ×*×ھ×ں ל×*ו ו×ھ×”×™ ×”×‍שרה על שכ×‍וויקר×گ ש×‍ו פל×گ יועץ ×گל גבור ×گביעד שר שלו×‌׃



لاتيني
Vulgate (Latin): Isaiah Chapter 9
6 Parvulus enim natus est nobis, et filius datus est nobis, et factus est principatus super humerum ejus: et vocabitur nomen ejus, Admirabilis, Consiliarius, Deus, Fortis, Pater 10ombre sأ¦culi, Princeps pacis.



وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة












وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة
ترجمتها الحرفية
(5) Because a child shall be born to us and a son is given to us and the government shall be upon
his shoulders and he shall be called wonderful, 10ombre10or, mighty God, everlasting father the prince of peace.



KJV – Isa 9:6 -
For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
© Info: - King James Version 1769 Info
NKJV – Isa 9:6 -
For unto us a Child is born, Unto us a Son is given; And the government will be upon His shoulder. And His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
© Info: - New King James Version © 1982 Thomas Nelson
NLT – Isa 9:6 -
For a child is born to us, a son is given to us. And the government will rest on his shoulders. These will be his royal titles: Wonderful Counselor,* Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
Footnote:
* Or Wonderful, Counselor.
© Info: - New Living Translation © 1996 Tyndale Charitable Trust
NIV – Isa 9:6 -
For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor,* Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
Footnote:
* Or Wonderful, Counselor
© Info: - The Holy Bible, New International Version© 1973, 1978, 1984 International Bible Society
ESV – Isa 9:6 -
For to us a child is born,
to us a son is given;
and the government shall be upon* his shoulder,
and his name shall be called*
Wonderful Counselor, Mighty God,
Everlasting Father, Prince of Peace.
Footnotes:
* Or is called
* Or is upon
© Info: - English Standard Version © 2001 Crossway Bibles
RVR – Isa 9:6 -
Porque un niأ±o 10ombre nacido, hijo 10ombre dado, y el principado sobre su 10ombre; y se llamarأ، su nombre Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Prأ*ncipe de Paz.
© Info: - Reina-Valera © 1960 Sociedades Bأ*blicas en América Latina
NASB – Isa 9:6 -
For a child will be born to us, a son will be given to us; And the government will rest on His shoulders; And His name will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace.
© Info: - New American Standard Bible © 1995 Lockman Foundation
RSV – Isa 9:6 -
For to us a child is born, to us a son is given; and the government will be upon his shoulder, and his name will be called “Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.”
© Info: - Revised Standard Version © 1947, 1952.
ASV – Isa 9:6 -
For unto us a child is born, unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
© Info: - American Standard Version 1901 Info
YNG – Isa 9:6 -
For a Child hath been born to us, A Son hath been given to us, And the princely power is on his shoulder, And He doth call his name Wonderful, Counsellor, Mighty God, Father of Eternity, Prince of Peace.
© Info: - Robert Young Literal Translation 1862, 1887, 1898 Info
DBY – Isa 9:6 -
For unto us a child is born, unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder; and his name is called Wonderful, Counsellor, Mighty God, Father of Eternity, Prince of Peace.
© Info: - J.N.Darby Translation 1890 Info
WEB – Isa 9:6 -
For to us a child is born, to us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counselor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
© Info: - Noah Webster Version 1833 Info
HNV – Isa 9:6 -
For to us a child is born, to us a son is given; and the government shall be on his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Shalom.



ويتضح ان كل المترجمين ايضا اليهود منهم ترجموها انه مستقبل مبني للمجهول



وايضا بعض القواميس اللغوية



(HOT+)(9:5) ×›×™H3588 ילדH3206 ילדH3205 ל×*ו ב×ںH1121 ×*×ھ×ںH5414 ל×*ו ו×ھ×”×™H1961 ×”×‍שׂרהH4951 עלH5921 ש×پ×›×‍וH7926 ויקר×گH7121 ש×پ×‍וH8034 פל×گH6382 יועץH3289 ×گלH410 גבורH1368 ×گביעדH5703 שׂרH8269 ש×پלו×‌׃H7965
Strong Hebrew dictionary

H3588
×›ض¼×™
kؤ±ج‚y
kee
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed: - and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured [-ly], + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, who, yea, yet,
اي تاكيد حدوث امر في القريب ولذلك ترجم عربي لانه وانجليزي
for



H3206
ילד
yeled
yeh'-led
From H3205; something born, that is, a lad or offspring: - boy, child, fruit, son, young man (one).
ولد مذكر
H3205
ילד
yaج‚lad
yaw-lad'
A primitive root; to bear young; causatively to beget; medically to actasmidwife; specifically to showlineage: - bear, beget, birth ([-day]), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail (-eth, -ing woman).
يولد مبني للمجهول
H1121
בض¼×ں
beج‚n
bane
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H1, H251, etc.): - + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
ابن صغير



H5414
×*×ھ×ں
naج‚than
naw-than'
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
يعطي مبني للمجهول
H1961
×”×™×”
haج‚yaج‚h
haw-yaw'
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, cometopass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
اي سيحدث او سيكون وهذا مؤكد في المستقبل مبني للمجهول
H4951
×‍שׂרה
misجپraج‚h
mis-raw'
From H8280; empire: - government.
رئاسة او قيادة



H5921
על
‛al
al
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.



علي او فوق
H7926
ש×پ×›×‌
shekem
shek-em'
From H7925; the neck (between the shoulders) as the place of burdens; figuratively the spur of a hill: - back, X consent, portion, shoulder.



كتفيه
H7121
קר×گ
qaج‚raج‚'
kaw-raw'
A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): - bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.



يدعي وهو ايضا في المستقبل مبني للمجهول
H8034
ש×پ×‌
sheج‚m
shame
A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.
اي تعريفه



H6382
פض¼×œ×گ
pele'
peh'-leh
From H6381; a miracle: - marvellous thing, wonder (-ful, -fully).



معجزي او عجيب
H3289
×™×¢×¥
yaج‚‛ats
yaw-ats'
A primitive root; to advise; reflexively to deliberate or resolve: - advertise, take advice, advise (well), consult, (give take) counsel (-lor), determine, devise, guide, purpose.



ناصح او مشير
H410
×گל
eج‚l
ale
Shortened from H352; strength; as adjective mighty; especially the Almighty (but used also of any deity): - God (god), X goodly, X great, idol, might (-y one), power, strong. Compare names in “-el.”
لفظ الجلالة اي الهي او الله الذي هو ايل



H1368
×’ض¼×‘ض¼×¨ ×’ض¼×‘ض¼×•×¨
gibboج‚r gibboج‚r
ghib-bore',ghib-bore'
Intensive from the same as H1397; powerful; by implication warrior, tyrant: - champion, chief, X excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man.



قدير
H5703
עד
‛ad
ad
From H5710; properly a (peremptory) terminus, that is, (by implication) duration, in the sense of perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition): - eternity, ever (-lasting, -more), old, perpetually, + world without end.



ابدي
H8269
שׂר
sجپar
sar
From H8323; a head person (of any rank or class): - captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, ([-task-]) master, prince (-ipal), ruler, steward.



الرئيس
H7965
ש×پל×‌ ש×پלו×‌
shaج‚loج‚m shaج‚loج‚m
shaw-lome',shaw-lome'
From H7999; safe, that is, (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, that is, health, prosperity, peace: - X do, familiar, X fare, favour, + friend, X greet, (good) health, (X perfect, such as be at) peace (-able, -ably), prosper (-ity, -ous), rest, safe (-ly), salute, welfare, (X all is, be) well, X wholly.






سلام



وقاموس اخر



H3588
×›ض¼×™
kؤ±ج‚y
BDB Definition:
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
Part of Speech: conjunction
A Related Word by BDB/Strong’s Number: a primitive particle
Same Word by TWOT Number: 976



تاكيد في المستقبل ايضا
H3206
ילד
yeled
BDB Definition:
1) child, son, boy, offspring, youth
1a) child, son, boy
1b) child, children
1c) descendants
1d) youth
1e) apostate Israelites (figuratively)
Part of Speech: noun masculine
A Related Word by BDB/Strong’s Number: from H3205
Same Word by TWOT Number: 867b



ولد
H3205
ילד
yaج‚lad
BDB Definition:
1) to bear, bring forth, beget, gender, travail
1a) (Qal)
1a1) to bear, bring forth
1a1a) of child birth
1a1b) of distress (simile)
1a1c) of wicked (behaviour)
1a2) to beget
1b) (Niphal) to be born
1c) (Piel)
1c1) to cause or help to bring forth
1c2) to assist or tend as a midwife
1c3) midwife (participle)
1d) (Pual) to be born
1e) (Hiphil)
1e1) to beget (a child)
1e2) to bear (figuratively - of wicked bringing forth iniquity)
1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive)
1g) (Hithpael) to declare one’s birth (pedigree)
Part of Speech: verb
A Related Word by BDB/Strong’s Number: a primitive root
Same Word by TWOT Number: 867



يولد مبني للمجهول في المستقبل
H1121
בض¼×ں
beج‚n
BDB Definition:
1) son, grandson, child, member of a group
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (plural - male and female)
1d) youth, young men (plural)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for unrighteous men] or sons of God [for angels])
1g) people (of a nation) (plural)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (figuratively)
1i) a member of a guild, order, class
Part of Speech: noun masculine
A Related Word by BDB/Strong’s Number: from H1129
Same Word by TWOT Number: 254



ابن
H5414
×*×ھ×ں
naج‚than
BDB Definition:
1) to give, put, set
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
Part of Speech: verb
A Related Word by BDB/Strong’s Number: a primitive root
Same Word by TWOT Number: 1443



يعطي مبني للمجهول في المستقبل
H1961
×”×™×”
haج‚yaج‚h
BDB Definition:
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
Part of Speech: verb
A Related Word by BDB/Strong’s Number: a primitive root [compare H1933]
Same Word by TWOT Number: 491



سيحدث او يكون او تكون اي في المستقبل
H4951
×‍שׂרה
misجپraج‚h
BDB Definition:
1) rule, dominion, government
Part of Speech: noun feminine
A Related Word by BDB/Strong’s Number: from H8280
Same Word by TWOT Number: 2288a



قياده او الرئاسة
H5921
על
‛al
BDB Definition:
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against (preposition)
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
2) because that, because, notwithstanding, although (conjunction)
Part of Speech: see above in Definition
A Related Word by BDB/Strong’s Number: properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
Same Word by TWOT Number: 1624p



علي
H7926
ש×پ×›×‌
shekem
BDB Definition:
1) shoulder, back
1a) shoulder, shoulder-blade
1b) back (in general)
Part of Speech: noun masculine
A Related Word by BDB/Strong’s Number: from H7925
Same Word by TWOT Number: 2386a



كتفه
H7121
קר×گ
qaج‚raج‚'
BDB Definition:
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
Part of Speech: verb
A Related Word by BDB/Strong’s Number: a primitive root [rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met]
Same Word by TWOT Number: 2063



سيدعي مبني للمجهول في المستقبل
H8034
ש×پ×‌
sheج‚m
BDB Definition:
1) name
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
Part of Speech: noun masculine
A Related Word by BDB/Strong’s Number: a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position]
Same Word by TWOT Number: 2405



اسم
H6382
פض¼×œ×گ
pele'
BDB Definition:
1) wonder, marvel
1a) wonder (extraordinary, hard to understand thing)
1b) wonder (of God’s acts of judgment and redemption)
Part of Speech: noun masculine
A Related Word by BDB/Strong’s Number: from H6381
Same Word by TWOT Number: 1768a



عجيب
H3289
×™×¢×¥
yaج‚‛ats
BDB Definition:
1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan
1a) (Qal)
1a1) to advise, counsel, give counsel, consult
1a2) counsellor (participle)
1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together
1c) (Hithpael) to conspire
Part of Speech: verb
A Related Word by BDB/Strong’s Number: a primitive root
Same Word by TWOT Number: 887



ناصح او مشير
H410
×گל
'eج‚l
BDB Definition:
1) god, god-like one, mighty one
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
Part of Speech: noun masculine
A Related Word by BDB/Strong’s Number: shortened from H352
Same Word by TWOT Number: 93a



الاله او يهوه اي لفظ ايل نفسه
H1368
×’ض¼×‘ض¼×¨/ ×’ض¼×‘ض¼×•×¨
gibboج‚r
BDB Definition:
1) strong, mighty (adjective)
2) strong man, brave man, mighty man (noun masculine)
Part of Speech: see above in Definition
A Related Word by BDB/Strong’s Number: intensive from H1396
Same Word by TWOT Number: 310b



قدير قوي جبار
H5703
עד
‛ad
BDB Definition:
  1. perpetuity, for ever, continuing future
1a) ancient (of past time)
1b) for ever (of future time)
1b1) of continuous existence
1c) for ever (of God’s existence)
Part of Speech: noun masculine
A Related Word by BDB/Strong’s Number: from H5710
Same Word by TWOT Number: 1565a
ابدي اي استمرارية في المستقبل



H8269
שׂר
sجپar
BDB Definition:
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain
1a) chieftain, leader
1b) vassal, noble, official (under king)
1c) captain, general, commander (military)
1d) chief, head, overseer (of other official classes)
1e) heads, princes (of religious office)
1f) elders (of representative leaders of people)
1g) merchant-princes (of rank and dignity)
1h) patron-angel
1i) Ruler of rulers (of God)
1j) warden
Part of Speech: noun masculine
A Related Word by BDB/Strong’s Number: from H8323
Same Word by TWOT Number: 2295a



رئيس او قائد



H7965
ש×پל×‌/ ש×پלו×‌
shaج‚loج‚m
BDB Definition:
1) completeness, soundness, welfare, peace
1a) completeness (in number)
1b) safety, soundness (in body)
1c) welfare, health, prosperity
1d) peace, quiet, tranquillity, contentment
1e) peace, friendship
1e1) of human relationships
1e2) with God especially in covenant relationship
1f) peace (from war)
1g) peace (as adjective)
Part of Speech: noun masculine
A Related Word by BDB/Strong’s Number: from H7999
Same Word by TWOT Number: 2401a



السلام
قاموس ثالث






ילדיض¸×œض·×“yaج‚lad
yaw-lad‘
A primitive root; to bear young; causatively to beget; medically to actasmidwife; specifically to showlineage: - bear, beget, birth ([-day]), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail (-eth, -ing woman).



×*×ھ×ں×*ض¸×ھض·×ںnaج‚than
naw-than‘
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.): - add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ([healed]), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up). + sing, + slander, strike, [sub-] mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, X willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.



עלעض·×œ ‎ ‛al
al
Properly the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: - above, according to (-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.



بعد كل هذه القواميس نتاكد ان العدد يتكلم عن المستقبل مبني للمجهول



وهو يتماشي مع نبوات كثيره في العهد القديم



اش 7:14 ولكن يعطيكم السيد نفسه آية.ها العذراء تحبل وتلد ابنا وتدعو اسمه عمانوئيل.



اش 22:21 والبسه ثوبك واشده بمنطقتك واجعل سلطانك في يده فيكون ابا لسكان اورشليم ولبيت يهوذا.


اش 22:22 واجعل مفتاح بيت داود على كتفه فيفتح وليس من يغلق ويغلق وليس من يفتح.


مز 2:6 اما انا فقد مسحت ملكي على صهيون جبل قدسي
مز 2:7 اني اخبر من جهة قضاء الرب.قال لي انت ابني.انا اليوم ولدتك
مز 2:8 اسألني فاعطيك الامم ميراثا لك واقاصي الارض ملكا لك.
مز 2:9 تحطمهم بقضيب من حديد.مثل اناء خزّاف تكسّرهم
مز 2:10 فالآن يا ايها الملوك تعقلوا.تأدبوا يا قضاة الارض.
مز 2:11 اعبدوا الرب بخوف واهتفوا برعدة.
مز 2:12 قبّلوا الابن لئلا يغضب فتبيدوا من الطريق لانه عن قليل يتقد غضبه.طوبى لجميع المتكلين عليه


مز 110:1 لداود.مزمور.قال الرب لربي اجلس عن يميني حتى اضع اعداءك موطئا لقدميك.
مز 110:2 يرسل الرب قضيب عزك من صهيون.تسلط في وسط اعدائك.
مز 110:3 شعبك منتدب في يوم قوتك في زينة مقدسة من رحم الفجر لك طل حداثتك
مز 110:4 اقسم الرب ولن يندم.انت كاهن الى الابد على رتبة ملكي صادق.


ار 23:5 ها ايام تأتي يقول الرب واقيم لداود غصن بر فيملك ملك وينجح ويجري حقا وعدلا في الارض.
ار 23:6 في ايامه يخلص يهوذا ويسكن اسرائيل آمنا وهذا هو اسمه الذي يدعونه به الرب برنا.


زك 6:12 وكلمه قائلا.هكذا قال رب الجنود قائلا.هوذا الرجل الغصن اسمه ومن مكانه ينبت ويبني هيكل الرب.
زك 6:13 فهو يبني هيكل الرب وهو يحمل الجلال ويجلس ويتسلط على كرسيه ويكون كاهنا على كرسيه وتكون مشورة السلام بينهما كليهما.


زك 9:9 ابتهجي جدا يا ابنة صهيون اهتفي يا بنت اورشليم.هوذا ملكك يأتي اليك هو عادل ومنصور وديع وراكب على حمار وعلى جحش ابن اتان.
زك 9:10 واقطع المركبة من افرايم والفرس من اورشليم وتقطع قوس الحرب.ويتكلم بالسلام للامم وسلطانه من البحر الى البحر ومن النهر الى اقاصي الارض.



اش 7:14 ولكن يعطيكم السيد نفسه آية.ها العذراء تحبل وتلد ابنا وتدعو اسمه عمانوئيل.


قض 13:18 فقال له ملاك الرب لماذا تسأل عن اسمي وهو عجيب.


ار 31:22 حتى متى تطوفين ايتها البنت المرتدة.لان الرب قد خلق شيئا حديثا في الارض.انثى تحيط برجل.



اش 28:29 هذا ايضا خرج من قبل رب الجنود.عجيب الرأي عظيم الفهم


زك 6:13 فهو يبني هيكل الرب وهو يحمل الجلال ويجلس ويتسلط على كرسيه ويكون كاهنا على كرسيه وتكون مشورة السلام بينهما كليهما.



اش 45:24 قال لي انما بالرب البر والقوة.اليه يأتي ويخزى جميع المغتاظين عليه
اش 45:25 بالرب يتبرر ويفتخر كل نسل اسرائيل


مز 45:3 تقلد سيفك على فخذك ايها الجبار جلالك وبهاءك.
مز 45:6 كرسيك يا الله الى دهر الدهور.قضيب استقامة قضيب ملكك.


مز 50:1 مزمور.لآساف.اله الآلهة الرب تكلم ودعا الارض من مشرق الشمس الى مغربها.


ار 23:5 ها ايام تأتي يقول الرب واقيم لداود غصن بر فيملك ملك وينجح ويجري حقا وعدلا في الارض.
ار 23:6 في ايامه يخلص يهوذا ويسكن اسرائيل آمنا وهذا هو اسمه الذي يدعونه به الرب برنا.



اش 8:18 هانذا والاولاد الذين اعطانيهم الرب آيات وعجائب في اسرائيل من عند رب الجنود الساكن في جبل صهيون


اش 53:10 اما الرب فسرّ بان يسحقه بالحزن.ان جعل نفسه ذبيحة اثم يرى نسلا تطول ايامه ومسرة الرب بيده تنجح.


ام 8:23 منذ الازل مسحت منذ البدء منذ اوائل الارض.



اش 11:6 فيسكن الذئب مع الخروف ويربض النمر مع الجدي والعجل والشبل والمسمن معا وصبي صغير يسوقها.
اش 11:7 والبقرة والدبة ترعيان.تربض اولادهما معا والاسد كالبقر ياكل تبنا.
اش 11:8 ويلعب الرضيع على سرب الصل ويمد الفطيم يده على حجر الافعوان.
اش 11:9 لا يسوؤون ولا يفسدون في كل جبل قدسي لان الارض تمتلئ من معرفة الرب كما تغطي المياه البحر.


اش 53:5 وهو مجروح لاجل معاصينا مسحوق لاجل آثامنا تاديب سلامنا عليه وبحبره شفينا.


مز 72:3 تحمل الجبال سلاما للشعب والاكام بالبر.


مز 72:7 يشرق في ايامه الصدّيق وكثرة السلام الى ان يضمحل القمر.


مز 85:10 الرحمة والحق التقيا.البر والسلام تلاثما.


دا 9:24 سبعون اسبوعا قضيت على شعبك وعلى مدينتك المقدسة لتكميل المعصية وتتميم الخطايا ولكفارة الاثم وليؤتى بالبر الابدي ولختم الرؤيا والنبوة ولمسح قدوس القدوسين.
دا 9:25 فاعلم وافهم انه من خروج الامر لتجديد اورشليم وبنائها الى المسيح الرئيس سبعة اسابيع واثنان وستون اسبوعا يعود ويبنى سوق وخليج في ضيق الأزمنة.


مي 5:4 ويقف ويرعى بقدرة الرب بعظمة اسم الرب الهه ويثبتون.لانه الآن يتعظم الى اقاصي الارض.
مي 5:5 ويكون هذا سلاما.اذا دخل اشور في ارضنا واذا داس في قصورنا نقيم عليه سبعة رعاة وثمانية من امراء الناس.



وايضا العهد الجديد شرحه بعمق وشرح كيفية تنفيز النبوة


لو 1:35 فاجاب الملاك وقال لها.الروح القدس يحل عليك وقوة العلي تظللك فلذلك ايضا القدوس المولود منك يدعى ابن الله.


لو 2:11 انه ولد لكم اليوم في مدينة داود مخلّص هو المسيح الرب.


يو 1:14 والكلمة صار جسدا وحلّ بيننا ورأينا مجده مجدا كما لوحيد من الآب مملوءا نعمة وحقا.


يو 3:16 لانه هكذا احب الله العالم حتى بذل ابنه الوحيد لكي لا يهلك كل من يؤمن به بل تكون له الحياة الابدية.


يو 3:17 لانه لم يرسل الله ابنه الى العالم ليدين العالم بل ليخلّص به العالم.


رو 8:32 الذي لم يشفق على ابنه بل بذله لاجلنا اجمعين كيف لا يهبنا ايضا معه كل شيء.


1يو 4:10 في هذه هي المحبة ليس اننا نحن احببنا الله بل انه هو احبنا وارسل ابنه كفارة لخطايانا


1يو 4:11 ايها الاحباء ان كان الله قد احبنا هكذا ينبغي لنا ايضا ان يحب بعضنا بعضا.


1يو 4:12 الله لم ينظره احد قط.ان احب بعضنا بعضا فالله يثبت فينا ومحبته قد تكملت فينا.


1يو 4:13 بهذا نعرف اننا نثبت فيه وهو فينا انه قد اعطانا من روحه.


1يو 4:14 ونحن قد نظرنا ونشهد ان الآب قد ارسل الابن مخلّصا للعالم.




مت 11:27 كل شيء قد دفع اليّ من ابي.وليس احد يعرف الابن الا الآب.ولا احد يعرف الآب الا الابن ومن اراد الابن ان يعلن له.


مت 28:18 فتقدم يسوع وكلمهم قائلا.دفع اليّ كل سلطان في السماء وعلى الارض.


1كو 15:25 لانه يجب ان يملك حتى يضع جميع الاعداء تحت قدميه.


اف 1:21 فوق كل رياسة وسلطان وقوة وسيادة وكل اسم يسمى ليس في هذا الدهر فقط بل في المستقبل ايضا
اف 1:22 واخضع كل شيء تحت قدميه واياه جعل راسا فوق كل شيء للكنيسة


رؤ 19:16 وله على ثوبه وعلى فخذه اسم مكتوب ملك الملوك ورب الارباب




مت 1:23 هوذا العذراء تحبل وتلد ابنا ويدعون اسمه عمانوئيل الذي تفسيره الله معنا


1تي 3:16 وبالاجماع عظيم هو سرّ التقوى الله ظهر في الجسد تبرر في الروح تراءى لملائكة كرز به بين الامم أومن به في العالم رفع في المجد




لو 21:15 لاني انا اعطيكم فما وحكمة لا يقدر جميع معانديكم ان يقاوموها او يناقضوها.


يو 1:16 ومن ملئه نحن جميعا اخذنا.ونعمة فوق نعمة.


1كو 1:30 ومنه انتم بالمسيح يسوع الذي صار لنا حكمة من الله وبرا وقداسة وفداء.


كو 2:3 المذّخر فيه جميع كنوز الحكمة والعلم.




يو 1:1 في البدء كان الكلمة والكلمة كان عند الله وكان الكلمة الله.


يو 1:2 هذا كان في البدء عند الله.


اع 20:28 احترزوا اذا لانفسكم ولجميع الرعية التي اقامكم الروح القدس فيها اساقفة لترعوا كنيسة الله التي اقتناها بدمه.


رو 9:5 ولهم الآباء ومنهم المسيح حسب الجسد الكائن على الكل الها مباركا الى الابد آمين


تي 2:13 منتظرين الرجاء المبارك وظهور مجد الله العظيم ومخلّصنا يسوع المسيح


عب 1:8 واما عن الابن كرسيك يا الله الى دهر الدهور.قضيب استقامة قضيب ملكك.


1يو 5:20 ونعلم ان ابن الله قد جاء واعطانا بصيرة لنعرف الحق.ونحن في الحق في ابنه يسوع المسيح.هذا هو الاله الحق والحياة الابدية.




عب 2:13 وايضا انا اكون متوكلا عليه.وايضا ها انا والاولاد الذين اعطانيهم الله.
عب 2:14 فاذ قد تشارك الاولاد في اللحم والدم اشترك هو ايضا كذلك فيهما لكي يبيد بالموت ذاك الذي له سلطان الموت اي ابليس




لو 2:14 المجد لله في الاعالي وعلى الارض السلام وبالناس المسرة


يو 14:27 سلاما اترك لكم.سلامي اعطيكم.ليس كما يعطي العالم اعطيكم انا.لا تضطرب قلوبكم ولا ترهب.


اع 10:36 الكلمة التي ارسلها الى بني اسرائيل يبشر بالسلام بيسوع المسيح.هذا هو رب الكل.


رو 5:1 فاذ قد تبررنا بالايمان لنا سلام مع الله بربنا يسوع المسيح
رو 5:2 الذي به ايضا قد صار لنا الدخول بالايمان الى هذه النعمة التي نحن فيها مقيمون ونفتخر على رجاء مجد الله.
رو 5:3 وليس ذلك فقط بل نفتخر ايضا في الضيقات عالمين ان الضيق ينشئ صبرا
رو 5:4 والصبر تزكية والتزكية رجاء
رو 5:5 والرجاء لا يخزي لان محبة الله قد انسكبت في قلوبنا بالروح القدس المعطى لنا.
رو 5:6 لان المسيح اذ كنا بعد ضعفاء مات في الوقت المعيّن لاجل الفجار.
رو 5:7 فانه بالجهد يموت احد لاجل بار.ربما لاجل الصالح يجسر احد ايضا ان يموت.
رو 5:8 ولكن الله بيّن محبته لنا لانه ونحن بعد خطاة مات المسيح لاجلنا.
رو 5:9 فبالأولى كثيرا ونحن متبرّرون الآن بدمه نخلص به من الغضب.
رو 5:10 لانه ان كنا ونحن اعداء قد صولحنا مع الله بموت ابنه فبالأولى كثيرا ونحن مصالحون نخلص بحياته.


2كو 5:19 اي ان الله كان في المسيح مصالحا العالم لنفسه غير حاسب لهم خطاياهم وواضعا فينا كلمة المصالحة.


اف 2:14 لانه هو سلامنا الذي جعل الاثنين واحدا ونقض حائط السياج المتوسط
اف 2:15 اي العداوة.مبطلا بجسده ناموس الوصايا في فرائض لكي يخلق الاثنين في نفسه انسانا واحدا جديدا صانعا سلاما
اف 2:16 ويصالح الاثنين في جسد واحد مع الله بالصليب قاتلا العداوة به.
اف 2:17 فجاء وبشركم بسلام انتم البعيدين والقريبين.
اف 2:18 لان به لنا كلينا قدوما في روح واحد الى الآب.


كو 1:20 وان يصالح به الكل لنفسه عاملا الصلح بدم صليبه بواسطته سواء كان ما على الارض ام ما في السموات.


كو 1:21 وانتم الذين كنتم قبلا اجنبيين واعداء في الفكر في الاعمال الشريرة قد صالحكم الآن


عب 7:2 الذي قسم له ابراهيم عشرا من كل شيء.المترجم اولا ملك البر ثم ايضا ملك ساليم اي ملك السلام
عب 7:3 بلا اب بلا ام بلا نسب.لا بداءة ايام له ولا نهاية حياة بل هو مشبه بابن الله هذا يبقى كاهنا الى الابد.


عب 13:20 واله السلام الذي اقام من الاموات راعي الخراف العظيم ربنا يسوع بدم العهد الابدي






بعض اقوال الاباء الاولين



Justin Martyr (also Justin the Martyr, Justin of Caesarea, Justin the Philosopher, Latin Iustinus Martyr or Flavius Iustinus) (100–165) was an early Christian apologist and saint
Chapter XXXV.—Other fulfilled prophecies.



And how Christ after He was born was to escape the notice of other men until He grew to man’s estate, which also came to pass, hear what was foretold regarding this. There are the following predictions:18341834 These predictions have so little reference to the point Justin intends to make out, that some editors have supposed that a passage has here been lost. Others think the irrelevancy an insufficient ground for such a supposition. [See below, cap. xl.] وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة —“Unto us a child is born, and unto us a young man is given, and the government shall be upon His shoulders;”18351835Isa. ix. 6. وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة which is significant of the power of the cross, for to it, when He was crucified, He applied His shoulders, as shall be more clearly made out in the ensuing discourse.
Volume 1
وهو شرح العدد ومفهومه
القديس اغناطيوس
Chapter III.—The same continued.
The prophets also, when they speak as in the person of God, [saying,] “I am God, the first [of beings], and I am also the last,12241224 Literally, “after these things.” وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة and besides Me there is no God,”12251225Isa. xliv. 6. وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة concerning the Father of the universe, do also speak of our Lord Jesus Christ. “A Son,” they say, has been given to us, on whose shoulder the government is from above; and His name is called the Angel of great counsel, Wonderful, Counsellor, the strong and mighty God.”12261226Isa. ix. 6. وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة And concerning His incarnation, “Behold, a virgin shall be with Child, and shall bring forth a Son; and they shall call his name Immanuel.”12271227Isa. vii. 14; Matt. i. 23. وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة And concerning the passion, “He was led as a sheep to the slaughter; and as a lamb before her shearers is dumb, I also was an innocent lamb led to be sacrificed.”1228
Volume 1



القديس ايرينيئوس
Chapter XVI.—Proofs from the apostolic writings, that Jesus Christ was one and the same, the only begotten Son of God, perfect God and perfect man.
The beginning of the Gospel of Jesus Christ, the Son of God; as it is written in the prophets.”35813581Mark i. 1. وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة Knowing one and the same Son of God, Jesus Christ, who was announced by the prophets, who from the fruit of David’s body was Emmanuel, “the messenger of great counsel of the Father;”35823582Isa. ix. 6 (LXX.). وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة through whom God caused the day-spring and the Just One to arise to the house of David, and raised up for him an horn of salvation,
Volume 1
وايضا
Chapter XXXIII.—Whosoever confesses that one God is the author of both Testaments, and diligently reads the Scriptures in company with the presbyters of the Church, is a true spiritual disciple; and he will rightly understand and interpret all that the prophets have declared respecting Christ and the liberty of the New Testament.
I came unto the prophetess, and she bare a son, and His name is called Wonderful, Counsellor, the Mighty God;”43044304Isa. viii. 3, Isa. ix. 6, Isa. vii. 14. [A confusion of texts.] وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة and those [of them] who proclaimed Him as Immanuel, [born] of the Virgin, exhibited the union of the Word of God with His own workmanship, [declaring] that the Word should become flesh, and the Son of God the Son of man
Volume 1
القديس اكليمندوس الاسكندري
Chapter V.—All Who Walk According to Truth are Children of God.
And in defence of the point to be established, I shall adduce another consideration of the greatest weight. The Spirit calls the Lord Himself a child, thus prophesying by Esaias: “Lo, to us a child has been born, to us a son has been given, on whose own shoulder the government shall be; and His name has been called the Angel of great Counsel.” Who, then, is this infant child? He according to whose image we are made little children. By the same prophet is declared His greatness: “Wonderful, Counsellor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace; that He might fulfil His discipline: and of His peace there shall be no end.”10791079Isa. ix. 6. وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة O the great God! O the perfect child! The Son in the Father, and the Father in the Son.
Volume 2



القديس ترتليان
Chapter X.—Concerning the Passion of Christ, and Its Old Testament Predictions and Adumbrations.
who has reigned from that time onward when he overcame the death which ensued from His passion of “the tree.”
Similarly, again, Isaiah says: “For a child is born to us, and to us is given a son.”13461346 See Isa. ix. 6. وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة What novelty is that, unless he is speaking of the “Son” of God?—and one is born to us the beginning of whose government has been made “on His shoulder.”
Volume 3
ويقول ايضا
Chapter XIX.—Prophecies of the Death of Christ.
Likewise Isaiah also says: “For unto us a child is born.”33583358Isa. ix. 6. وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة But what is there unusual in this, unless he speaks of the Son of God? “To us is given He whose government is upon His shoulder.”33593359Isa. ix. 6. وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة Now, what king is there who bears the ensign of his dominion upon his shoulder, and not rather upon his head as a diadem, or in his hand as a sceptre, or else as a mark in some royal apparel? But the one new King of the new ages, Jesus Christ, carried on His shoulder both the power and the excellence of His new glory, even His cross; so that, according to our former prophecy, He might thenceforth reign from the tree as Lord.
Volume 3



القديس كبريانوس
21. That in the passion and the sign of the cross is all virtue and power.
Before His face shall go the Word, and shall go forth unto the plains according to His steps.”40764076Hab. iii. 3–5. وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة In Isaiah also: “Behold, unto us a child is born, and to us a Son is given, upon whose shoulders shall be government; and His name shall be called the Messenger of a mighty thought.”40774077Isa. ix. 6. وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة By this sign of the cross also Amalek was conquered by Jesus through Moses.
Volume 5
القديس بطرس الاسكندري
Canon V
For thus will they be the rather profited, meditating upon the prophet’s words, and saying, “Unto us a child is born, unto us a Son is given; and the government shall be upon His shoulder: and His name shall be called the Messenger of My mighty counsel.”22932293Isa. ix. 6. وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة Who, as ye know, when another infant in the sixth month22942294Luke i. 76, 77. وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة of his conception had preached before His coming repentance for the remission of sins, was himself also conceived to preach repentance.
Volume 6



وغيره الكثير جدا من الاباء
وكلهم يؤكدون نفس المعني



وبعد ان اوضحتها لغويا وايضا مفهوم اليهود وباقي النبوات وشرح السيد المسيح والتلاميذ والاباء كلهم لهذه النبوة فابي حجه ياتي الينا احدهم ويقول انها تتكلم عن الماضي فهي نبوة في الماضي ما قبل اشعياء النبي فهل لهذا اي معني ؟ وباي منطق ؟



واخير المعني الروحي من تفسير ابونا انطونيوس فكري
آية (6،5) لان كل سلاح المتسلح في الوغى و كل رداء مدحرج في الدماء يكون للحريق مأكلا للنار. لأنه يولد لنا ولد و نعطى ابنا و تكون الرياسة على كتفه و يدعى اسمه عجيبا مشيرا إلها قديرا أبا أبديا رئيس السلام.
السبب الثاني للفرح أن الأسلحة والحرب بطلت فزمان المسيح زمان سلام والمعني الروحي أن نار الروح القدس ستأكل سلاح الأعداء ورداء الشياطين المخضب بدماء الأبرياء، ويشمل سلام المسيح كل المؤمنين. فرحنا أن عدونا إبليس صار بلا سلاح.
كيف يحدث كل هذا؟ من الذي سيجرد إبليس من سلاحه ؟ من هو الذي يعطي سلاماً للعالم كله وفرحاً للمؤمنين ؟ هنا نجد إشعياء وقد تجاوز الرموز والظلام بهذه النبوة وتكلم مباشرة عن ولادة المسيح.
يولد لنا ولد = في العبرية يولد بيننا ولأجلنا. والمعني أن الابن يتأنس.
نعطي أبنا = هذه مثل الكلمة صار جسداً. الرياسة علي كتفه = المسيح بصليبه الذي حملة علي كتفه ملك علي قلوب كل من آمنوا به.
عجيباً = هو فائق الإدراك في نزوله من السماء، في إتضاعه ومحبته للبشر وميلاده البتولي ومعجزاته وقيامته وصعوده وأقواله وتعاليمه، بل بإسمه العجيب صنع تلاميذه معجزات. رئيس السلام = فهو أعظم من ضحي لأجل السلام، فصليبه كان صناعة سلام بين الأرض والسماء وهو وحده القادر أن يضع السلام الداخلي في قلوبنا، هذا السلام لا يستطيع العالم أن ينزعه منا. مشيراً = المسيح هو حكمة الله (1كو 24:1 + كو 2 :3) والمسيح أعلن السر الإلهي للبشر وكشف عن الآب (يو 6:17).
إلها قديراً = فهو واحد مع الآب في الجوهر، هو الإله الحق من الإله الحق
أباً أبدياً= المسيح في إلوهيته لم يعلن جبروت الله فقط بل أبوته وحنانه. آب تعني أصل وهي كلمة سريانية، فالإنسان كان يتحرق شوقاً لأصله ولأبيه. وبالمسيح عرفنا محبة الآب الأبدية وبه صرنا أبناء له.

آية (7) لنمو رياسته و للسلام لا نهآية على كرسي داود و على مملكته ليثبتها و يعضدها بالحق و البر من ألان إلى الأبد غيرة رب الجنود تصنع هذا.
النمو هو سمة الكنيسة وحياتها بالمسيح في الروح القدس فهو ينميها ويسقيها كل يوم في الأسرار. وغيرة = حب الله لشعبه صنع كل ذلك.



والمجد لله دائما
 
قديم 25 - 05 - 2022, 03:37 PM   رقم المشاركة : ( 75897 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,302,824

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem متواجد حالياً

افتراضي رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة



وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة


أبنى الغالى .. بنتي الغالية
العالم بقي صعب ومهلك
أنا عالم بالتجارب اللي بتمروا بيها
أنا هقويكم وأسندكم فلا تخافوا
 
قديم 25 - 05 - 2022, 03:54 PM   رقم المشاركة : ( 75898 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,302,824

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem متواجد حالياً

افتراضي رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

عارف أنكم موجوعين وحاسس بوجعكم
فاهمكم من غير ما تتكلموا هاجي اشفيكم
سأجعل مع كل ضيقة منفذ سيأتي زمن التعويضات







وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة
 
قديم 25 - 05 - 2022, 03:55 PM   رقم المشاركة : ( 75899 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,302,824

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem متواجد حالياً

افتراضي رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

قم يارب خلصني يا إلهي
لأنك ضربت كل أعدائي على الفك
هشمت أسنان الأشرار
(المزامير 7:3)


وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة
 
قديم 25 - 05 - 2022, 04:19 PM   رقم المشاركة : ( 75900 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,302,824

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem متواجد حالياً

افتراضي رد: وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

وجبـــــــة روحيـــــ(†)ــــــــــة يوميـــــــــة

اُنْظُرْ. قَدْ دَعَوْتُ بَصَلْئِيلَ بْنَ أُورِي.. بِاسْمِهِ ..

لِيَعْمَلَ فِي كُلِّ صَنْعَةٍ.

وَهَا أَنَا قَدْ جَعَلْتُ مَعَهُ أُهُولِيآبَ

( خر 31: 1 - 6)

في اختيار الرب لبَصَلْئِيلَ وأهُولِياب للخدمة، نجد ثلاثة أمور هامة:

الدعوة بالاسم: فيقول الرب:

«انظر. قد دعوت بصلئيل بن أُوري بن حور... باسمه».
وأيضًا «وها أنا قد جعلت معه أُهوليآب بن أَخيساماك»،

من ذلك نفهم أن الخادم لابد أن يدعوه الرب باسمه

ولا يخرج من تلقاء نفسه.
 
موضوع مغلق


الانتقال السريع


الساعة الآن 05:20 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025