![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 195151 ) | ||||
† Admin Woman †
![]() |
![]() ![]() نرى رحمة يسوع تتجلى في لقائه بالمرأة التي أُمسكت في الزنا (يوحنا 8: 1-11). فبينما سعى آخرون لإدانتها، قدّم المسيح الغفران ودعوة إلى حياة جديدة، قائلاً: "وأنا لا أدينكم. اذهبوا الآن واتركوا حياة الخطيئة." وهذا يُظهر التوازن الدقيق بين النعمة والحق الذي نحن مدعوون إلى اتباعه. |
||||
|
|||||
![]() |
رقم المشاركة : ( 195152 ) | ||||
† Admin Woman †
![]() |
![]() ![]() من أكثر الأمثلة المؤثرة تفاعل يسوع مع زكا جابي الضرائب (لوقا 19: 1-10). باختياره الإقامة في بيت زكا، أظهر ربنا أن لا أحد بمنأى عن محبة الله. وقد أدى هذا الشمول إلى تحوّل زكا وتوبته. |
||||
![]() |
رقم المشاركة : ( 195153 ) | ||||
† Admin Woman †
![]() |
![]() ![]() نرى في الأناجيل أن يسوع لم يتجنب الخطاة، بل سعى إليهم بنشاط. أكل معهم، وتحدث معهم، ولمسهم، وأظهر لهم وجه محبة الله. في الوقت نفسه، لم يتغاضَ عن الخطيئة قط، بل دعا الناس دائمًا إلى التوبة والحياة الجديدة. تُذكّرنا هذه الروايات بأن رسالتنا كأتباع للمسيح ليست الحكم أو الإدانة، بل أن نحب كما أحب. نحن مدعوون لنكون حاملي رحمة الله، ممدين يد الصداقة للجميع، مشيرين دائمًا إلى قوة نعمة الله المُغيّرة. |
||||
![]() |
رقم المشاركة : ( 195154 ) | ||||
† Admin Woman †
![]() |
![]() ![]() How can Christians balance being “in the world but not of it” when it comes to friendships? Descriptive image related to How can Christians balance being “in the world but not of it” when it comes to friendships? This question touches upon a fundamental challenge of Christian life. We are called to be “in the world but not of it,” as our Lord Jesus prayed for His disciples in John 17:14-16. This delicate balance requires wisdom, discernment, and a deep rootedness in our faith. To be “in the world” means that we do not isolate ourselves from those around us. We are called to engage with our society, to build relationships, and to be a light in the darkness. As the salt of the earth (Matthew 5:13), we are meant to bring flavor and preservation to our communities. This involves forming friendships with people from all walks of life, including those who do not share our faith. But to be “not of the world” reminds us that our ultimate allegiance is to God’s Kingdom. Our values, priorities, and behaviors should be shaped by the Gospel, not by the prevailing culture around us. In our friendships, this means that while we love and accept people as they are, we do not compromise our own convictions or participate in behaviors that go against God’s will. Show genuine interest in and care for your friends’ lives, joys, and struggles, regardless of their beliefs. Pray for your friends and seek opportunities to share God’s love with them through your words and actions. Remember, that Jesus Himself was criticized for being a “friend of tax collectors and sinners” (Luke 7:34). Yet it was through these friendships that He brought the transformative power of God’s love to those who needed it most. Let us strive to follow His example, being fully engaged with the world around us while remaining firmly rooted in our faith and identity in Christ. |
||||
![]() |
رقم المشاركة : ( 195155 ) | ||||
† Admin Woman †
![]() |
![]() ![]() كيف يمكن للشباب الموازنة بين كونهم "في العالم ولسنا منه" في علاقاتهم الصدقية؟ يتطرق هذا السؤال إلى تحدٍّ أساسي في الحياة المسيحية. نحن مدعوون لأن نكون "في العالم ولسنا منه"، كما صلى ربنا يسوع من أجل تلاميذه في يوحنا ظ،ظ§: ظ،ظ¤-ظ،ظ¦. يتطلب هذا التوازن الدقيق حكمة وفطنة ورسوخًا عميقًا في إيماننا. أن نكون "في العالم" يعني ألا نعزل أنفسنا عمّن حولنا. نحن مدعوون للتفاعل مع مجتمعنا، وبناء علاقات، وأن نكون نورًا في الظلمة. وبصفتنا ملح الأرض (متى ظ¥: ظ،ظ£)، علينا أن نضفي نكهةً على مجتمعاتنا ونحافظ عليها. وهذا يشمل تكوين صداقات مع أشخاص من جميع مناحي الحياة، بمن فيهم من لا يشاركوننا إيماننا. لكن كوننا "ليسنا من العالم" يُذكرنا بأن ولاءنا الأسمى هو لملكوت الله. ينبغي أن تُشكّل قيمنا وأولوياتنا وسلوكياتنا بالإنجيل، لا بالثقافة السائدة من حولنا. في صداقاتنا، هذا يعني أنه بينما نحب الناس ونقبلهم كما هم، لا نتنازل عن قناعاتنا أو نشارك في سلوكيات تتعارض مع مشيئة الله. يكمن مفتاح هذا التوازن في تنمية حياة روحية قوية. فالصلاة المنتظمة، وقراءة الكتاب المقدس والمشاركة في الأسرار المقدسة ترسخنا في هويتنا كأبناء الله. يمنحنا هذا الأساس الروحي القوة للانخراط في العالم دون أن تجرفنا تياراته. من الناحية العملية، قد تبدو الموازنة بين هذه الجوانب في الصداقات على هذا النحو: كوّن صداقات متنوعة، ولكن حافظ أيضًا على علاقات وثيقة مع رفاقك المؤمنين الذين يمكنهم دعم وتشجيع رحلتك الإيمانية. كن منفتحًا وصادقًا بشأن إيمانك، واسمح له بالتأثير بشكل طبيعي على محادثاتك وأنشطتك مع الأصدقاء. أظهر اهتمامًا حقيقيًا ورعاية لحياة أصدقائك وأفراحهم وصراعاتهم، بغض النظر عن معتقداتهم. كوني على استعداد لرفض الدعوات باحترام للأنشطة التي تتعارض مع قيمك، مع اقتراح طرق بديلة لقضاء الوقت معًا. صلّوا من أجل أصدقائكم، واغتنموا فرصًا لمشاركة محبة الله معهم بأقوالكم وأفعالكم. تذكروا أن يسوع نفسه قد انتُقد لكونه "صديقًا للعشارين والخطاة" (لوقا ظ§: ظ£ظ¤). ومع ذلك، فمن خلال هذه الصداقات، جلب قوة محبة الله المُغيّرة لمن هم في أمسّ الحاجة إليها. فلنسعى جاهدين لنقتدي به، منخرطين تمامًا في العالم من حولنا، متمسكين بإيماننا وهويتنا في المسيح. |
||||
![]() |
رقم المشاركة : ( 195156 ) | ||||
† Admin Woman †
![]() |
![]() ![]() نحن مدعوون لأن نكون "في العالم ولسنا منه" كما صلى ربنا يسوع من أجل تلاميذه في يوحنا ظ،ظ§: ظ،ظ¤-ظ،ظ¦. يتطلب هذا التوازن الدقيق حكمة وفطنة ورسوخًا عميقًا في إيماننا. أن نكون "في العالم" يعني ألا نعزل أنفسنا عمّن حولنا. نحن مدعوون للتفاعل مع مجتمعنا، وبناء علاقات، وأن نكون نورًا في الظلمة. وبصفتنا ملح الأرض (متى ظ¥: ظ،ظ£)، علينا أن نضفي نكهةً على مجتمعاتنا ونحافظ عليها. وهذا يشمل تكوين صداقات مع أشخاص من جميع مناحي الحياة، بمن فيهم من لا يشاركوننا إيماننا. |
||||
![]() |
رقم المشاركة : ( 195157 ) | ||||
† Admin Woman †
![]() |
![]() ![]() كوننا "ليسنا من العالم" يُذكرنا بأن ولاءنا الأسمى هو لملكوت الله. ينبغي أن تُشكّل قيمنا وأولوياتنا وسلوكياتنا بالإنجيل، لا بالثقافة السائدة من حولنا. في صداقاتنا، هذا يعني أنه بينما نحب الناس ونقبلهم كما هم، لا نتنازل عن قناعاتنا أو نشارك في سلوكيات تتعارض مع مشيئة الله. يكمن مفتاح هذا التوازن في تنمية حياة روحية قوية. فالصلاة المنتظمة، وقراءة الكتاب المقدس والمشاركة في الأسرار المقدسة ترسخنا في هويتنا كأبناء الله. يمنحنا هذا الأساس الروحي القوة للانخراط في العالم دون أن تجرفنا تياراته. |
||||
![]() |
رقم المشاركة : ( 195158 ) | ||||
† Admin Woman †
![]() |
![]() ![]() الموازنة بين هذه الجوانب في الصداقات على هذا النحو: كوّن صداقات متنوعة، ولكن حافظ أيضًا على علاقات وثيقة مع رفاقك المؤمنين الذين يمكنهم دعم وتشجيع رحلتك الإيمانية. كن منفتحًا وصادقًا بشأن إيمانك، واسمح له بالتأثير بشكل طبيعي على محادثاتك وأنشطتك مع الأصدقاء. أظهر اهتمامًا حقيقيًا ورعاية لحياة أصدقائك وأفراحهم وصراعاتهم، بغض النظر عن معتقداتهم. كوني على استعداد لرفض الدعوات باحترام للأنشطة التي تتعارض مع قيمك، مع اقتراح طرق بديلة لقضاء الوقت معًا. صلّوا من أجل أصدقائكم، واغتنموا فرصًا لمشاركة محبة الله معهم بأقوالكم وأفعالكم. |
||||
![]() |
رقم المشاركة : ( 195159 ) | ||||
† Admin Woman †
![]() |
![]() ![]() الموازنة بين هذه الجوانب في الصداقات يسوع نفسه قد انتُقد لكونه "صديقًا للعشارين والخطاة" (لوقا ظ§: ظ£ظ¤). ومع ذلك، فمن خلال هذه الصداقات، جلب قوة محبة الله المُغيّرة لمن هم في أمسّ الحاجة إليها. فلنسعى جاهدين لنقتدي به منخرطين تمامًا في العالم من حولنا متمسكين بإيماننا وهويتنا في المسيح. |
||||
![]() |
رقم المشاركة : ( 195160 ) | ||||
† Admin Woman †
![]() |
![]() ![]() ![]() This is a crucial distinction that we must understand clearly as we navigate our relationships in a complex world. There is a major difference between being friends with non-believers and condoning sin. Let us explore this with hearts open to God’s wisdom and love. We must remember that friendship with non-believers is not only permissible but can be a beautiful expression of Christ’s love. Our Lord Jesus himself was known as a “friend of tax collectors and sinners” (Luke 7:34). He did not shy away from relationships with those who did not share His faith or live according to God’s laws. Instead, He approached them with love, compassion, and an invitation to transformation. Being friends with non-believers allows us to fulfill Christ’s command to be “salt and light” in the world (Matthew 5:13-16). Through these friendships, we have the opportunity to demonstrate God’s love, to share our faith when appropriate, and to be a positive influence in their lives. As Saint Paul reminds us, “How can they believe in the one of whom they have not heard?” (Romans 10:14). Our friendships can be the very bridge that allows others to encounter Christ’s love. But we must be clear that friendship with non-believers does not mean we condone or participate in sinful behavior. Condoning sin would mean approving of or encouraging actions that go against God’s will. This is not what we are called to do. We can love the sinner while not loving the sin, just as Christ did. The key lies in maintaining our own integrity and faithfulness to God’s teachings while showing love and respect to our friends. We can disagree with certain choices or behaviors without rejecting the person. In fact, true friendship often involves the courage to speak the truth in love when necessary (Ephesians 4:15). Consider the example of Jesus with the woman caught in adultery (John 8:1-11). He showed her great mercy and friendship, protecting her from those who would condemn her. Yet He also clearly called her to “go now and leave your life of sin.” This is the delicate balance we are called to strike in our own relationships. Let us also remember that we are all sinners in need of God’s grace (Romans 3:23). Our role is not to judge, but to love as Christ loved us. As we form friendships with non-believers, let us do so with humility, recognizing our own need for ongoing conversion and growth in holiness. Remember, that by maintaining this balance – being friends with non-believers without condoning sin – we open doors for God’s love to work in powerful ways. Let us approach these friendships with wisdom, love, and the guidance of the Holy Spirit, always seeking to be instruments of God’s grace in the lives of those around us. |
||||