منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 25 - 02 - 2023, 05:38 PM
الصورة الرمزية Mary Naeem
 
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  Mary Naeem غير متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,274,942

"فإِذا كانَ" εἰ δὲ (معناها لكن إذا)في الكتاب المقدس




فإِذا كانَ عُشبُ الحَقْل، وهُوَ يُوجَدُ اليومَ ويُطرَحُ غداً في التَّنُّور،
يُلبِسُه اللهُ هكذا، فما أَحراهُ بِأَن يُلبِسَكم، يا قَليلي الإيمان!



تشير عبارة "فإِذا كانَ" في الأصل اليوناني εἰ δὲ (معناها لكن إذا) إلى الاستنتاج وهو إن كان الله يهتم بالمخلوقات، أفلا يهتم بكم؟؛ أمَّا عبارة "عُشبُ الحَقْل " إلى النباتات الصغرى كالحشائش الجافَّة والأشواك وفروع الأشجار الصغيرة، قصيرة الحياة والتي كانت تستخدم كوقود بسبب ندرة الخشب؛ أمَّا عبارة " يُوجَدُ" فتشير إلى العشب الحي والنامي والزاهي.
رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
"ثُمَّ قالَ لَهم" ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς " (معناها حينئذ قال لهم) في الكتاب المقدس
" إِذا كانَ لَكم" Εἰ ἔχετε في الكتاب المقدس
"عند لله" εἰς θεὸν (معناها حركة انتقال نحو الله) في الكتاب المقدس
"لأَنَّه تِلميذ" εἰς ὄνομα μαθητοῦ في الكتاب المقدس
"يوم الأَحَد" Τῇ δὲ μιᾷ τῶν σαββάτων في الكتاب المقدس


الساعة الآن 07:24 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024