منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 25 - 01 - 2025, 04:24 PM
الصورة الرمزية Mary Naeem
 
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  Mary Naeem متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,305,392

تواتر كلمة "الرب" في العهد القديم مرتفع بشكل خاص



تطور استخدام كلمة "الرب" في الترجمات الإنجليزية. قام مترجمو نسخة الملك جيمس، الذين عملوا في أوائل القرن السابع عشر، باختيارات واعية حول كيفية ترجمة الأسماء والألقاب الإلهية. وقد كان لقراراتهم تأثير دائم على كيفية تصور المسيحيين الناطقين بالإنجليزية لمفهوم الله ومخاطبة الله.

تواتر كلمة "الرب" في العهد القديم مرتفع بشكل خاص، مما يعكس علاقة العهد بين الله وإسرائيل. في النص العبري، نجد في النص العبري كلمة "الرب" (הַעוה) مستخدمة أكثر من 6800 مرة، وغالبًا ما تُترجم إلى "الرب" بحروف كبيرة في العديد من الترجمات الإنجليزية.
رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
كلمة "كنيسة" في العهد الجديد هي ترجمة للكلمة اليونانية "اكليسيا"
البحث عن الحقيقة الحلقة 45 "هل إله العهد القديم هو إله العهد الجديد" إعداد وتقديم القس أسطفانوس مجد
كلمة "خروف" في العبرية هنا استخدمت 116 مرة في العهد القديم
كلمة "يوشيا" بالعبرية معناها "يهوه يشفي" أو "الرب يعين"
ما معنى "المسيح" و "يسوع" ؟ ولماذا الذبائح في العهد القديم؟


الساعة الآن 02:59 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025