منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 29 - 06 - 2022, 12:41 PM
الصورة الرمزية Mary Naeem
 
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  Mary Naeem غير متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,274,632

أَحَبَّ φιλέω في الكتاب المقدس


ومَن لم يَحمِلْ صَليبَه ويَتبَعْني، فلَيسَ أَهْلاً لي.




تشير " أَحَبَّ " في الأصل اليوناني أَحَبَّ φιλέω (معناها محبة الاهل وصلات القرابة) فتشير الى من فضَّل اباه او أمه على المسيح، كما جاء في نص انجيل لوقا الموازي "لَم يُفَضِّلْني على أَبيهِ وأُمِّهِ" كما ورد في الأصل اليوناني οὐ μισεῖ τὸν πατέρα ἑαυτοῦ καὶ τὴν μητέρα (معناه لم يُبغض) ويعني هذا الفعل هنا " كان اقل حبّاً" علما ان لغة العهد القديم لا تعرف أفعال التفضيل (التكوين 29: 31).

وبالتالي قد تُصبح هذه المحبة عقبة في طريق الذين يريدون ان يسيروا وراء يسوع؛ وللدلالة على المحبة لله وللقريب فيستخدم إنجيل متى فعل "ἀγαπάω" (متى 5: 43، 19: 19 و22: 37-39) ويعلق القديس يوحنا الذهبي الفم: "إن أحببنا الرب من كل القلب يجدر بنا ألا نفضِّل عنه حتى الآباء والأبناء".
رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
" فنَبَتَ مِن وقتِه " εὐθέως ἐξανέτειλεν (معناها نبت حالاً) في الكتاب المقدس
الصخرة باليونانية Πέτρος بطرس في الكتاب المقدس
الإفخارستيا هي لفظة يونانية εὐχαριστέω في الكتاب المقدس
بيريه في الأصل اليوناني πέραν τοῦ Ἰορδάνου في الكتاب المقدس
" علَيَّ بِها " Φέρετέ μοι ὧδε αὐτούς في الكتاب المقدس


الساعة الآن 04:22 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024