منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 23 - 12 - 2021, 12:54 PM
الصورة الرمزية Mary Naeem
 
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  Mary Naeem متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,273,310

"الغلوة" في الأصل اليوناني σταδίους


وأَمَّا السَّفينَةُ فَقَدِ ابتَعَدَت عِدَّةَ غَلَواتٍ مِنَ البَرّ، وكانتِ الأَمواجُ تَلطِمُها، لأَنَّ الرِّيحَ كانت مُخالِفَةً لَها.

تشير عبارة "الغلوة" في الأصل اليوناني σταδίους الى وحدة قياس يونانية تساوي 185 مترا؛ واستعملت اسفار العهد الجديد الغلوة في تقدير القياسات في أربع مناسبات: فقد رأى التلاميذ يسوع في بحيرة طبرية، وهو يسير إليهم في الماء، على بعد خمس وعشرين أو ثلاثين غلوة (يوحنا 6: 19) وكان عرض البحيرة نحو 40 الى 45 غلوة. وكانت عماوس تبعد عن اورشليم مسافة ستين غلوة (لوقا 24: 13) وبيت عنيا خمس عشرة غلوة (يوحنا 11: 19) وخرج الدم من المعصرة إلى مسافة ألف وستمئة غلوة (رؤيا 14: 20). أمَّا عبارة "ابتَعَدَت عِدَّةَ غَلَواتٍ مِنَ البَر" فتشير الى "بَعدَ ما جَذَّفوا نَخوَ خَمسٍ وعِشرينَ أَو ثَلاثينَ غَلَوة، أي نحو كلم " كما اوضّح ذلك يوحنا الانجيلي (يوحنا 6: 19)، انهم في وسط البحيرة علما ان عرض بحيرة طبرية نحو 12 كلم. أمَّا عبارة "وكانتِ الأَمواجُ تَلطِمُها" فتشير الى ارتفاع الأمواج الذي كان عاليا وقد تصل احيانا الى سبعة أمتار. وتبدو الامواج قوة مشخّصة تهاجم السفينة. ويمثل اضطراب البحر في نظر القدماء قوة شيطانية. في كثير من الأحيان؛ نأتي إلى الرب وسط الظروف الصعبة، ووسط الألم والضيق بعتاب وملامة ونسأله، أين أنت يا رب من كل هذا؟ امَّا عبارة "تلطِمُها" في الأصل اليوناني βασανιζόμενον (معناها معذّبة) فتشير الى شدة اضطراب البحر كعادته عند هبوب العواصف. أمَّا عبارة "الأَمواجُ " فتشير الى الشرور التي تمثل الامواج المخالفة كأنها تريد ان تبتلع السفينة. أمَّا عبارة "الريح" فتشير الى الرياح التي تهب من بحر الابيض المتوسط من ناحية، من جبال جولان اليتي تحيط بالبحيرة من ناحية أخرى، وهي ترمز الى الضيق والاضطهاد. يسوع غائب عن جماعته اللذين هم في السفينة. ولكنه يصلي لأجلهم. فيجب ألاّ يخافوا الأمواج (الشر) والرياح المخالفة (ضيق والاضطهاد) (متى 8: 23-27). لقد ترك يسوع التلاميذ يختبرون أنهم بدونه عاجزون، وأنهم أحوج ما يكونون إليه في ساعات الظلمة والضيق. وسفينة بطرس هي رمز الى الكنيسة السائرة في عرض بحار العالم، والمعرّضة لكل الأمواج والرّياح، الدينية والسياسية والأخلاقية. أمَّا عبارة "الرِّيحَ كانت مُخالِفَةً لَها" فتشير الى هبوب رياح من الغرب مُعاكساً لسير السفينة، وهذا ما يزيد من ارتفاع الأمواج، وذلك لانخفاض مستوى بحيرة طبرية عن مستوى سطح البحر نحو 197 م، ويصل عمقها الى نحو 45 م وتحوطها الجبال من جميع الجهات. اخذ التلاميذ يحذِّفون ومع ذلك لم يستطيعوا التقدّم الا قليلا (مرقس 6: 48) إذ يصف متى الإنجيلي ان" الريح كانت مخالفة للسفينة"؛ في حين مرقس الإنجيلي يصف ان "الرِّيحَ كانت مُخالِفةً لَهم" (مرقس 6: 48). وهذه هي الحادثة الثانية التي يواجه التلاميذ فيهما عاصفة أثناء عبورهم بحيرة طبريّة، أمَّا المرّة الأولى وردت سابقا (متى 8: 23-27).
رد مع اقتباس
قديم 25 - 12 - 2021, 08:11 PM   رقم المشاركة : ( 2 )
بشرى النهيسى Male
..::| VIP |::..

الصورة الرمزية بشرى النهيسى

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 124929
تـاريخ التسجيـل : Oct 2021
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : مصر
المشاركـــــــات : 25,619

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

بشرى النهيسى غير متواجد حالياً

افتراضي رد: "الغلوة" في الأصل اليوناني σταδίους

جميل جدا
شكراا
الرب يباركك
  رد مع اقتباس
قديم 30 - 12 - 2021, 01:21 PM   رقم المشاركة : ( 3 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,273,310

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem متواجد حالياً

افتراضي رد: "الغلوة" في الأصل اليوناني σταδίους


شكرا على المرور
  رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
اسم "فيلِبُّس" في الأصل اليوناني Φίλιππος (معناه مُحبّ للخَيل)
" دَنا " في الأصل اليوناني ἐγγίσας في الكتاب المقدس
"كنيستي" في الأصل اليونانيἐκκλησία في الكتاب المقدس
"شتموكم" في الأصل اليوناني ὀνειδίσωσιν في الكتاب المقدس
"تَعتَزِلونَ" في الأصل اليوناني κατ' ἰδίαν (معناها على انفراد)


الساعة الآن 02:32 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024