رقم المشاركة : ( 1 )
|
|||||||||||
|
|||||||||||
شَجرة شارقة
الكلمة العبرية المترجمة "شارقة" في مز 37: 35 ترجمت في الترجمة السبعينية وبعض الترجمات الحديثة "بارز لبنان". إلاّ أن هذه الكلمة تعني حرفيًا نباتًا أخضر ينبت على أرضه. فليس هو مستوردًا من الخارج لكنه نبات وطني. ونفس الكلمة هي التي ترجمت "وطني" في الآيتين لا 16: 29 و 18: 26. والفكرة فيها, هي أن الشرير يزهر في العالم, لأنه من العالم وليس غريبًا عنه. |
|
قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً |
الموضوع |
في صُدرة القضاء على قلبه |
الخدمة سُخرة ولكنها سُخرة محبة |
تعرفى على سارقة الهواتف المحمولة بعربات السيدات فى محطات مترو الأنفاق |
شَجرة الزيت |
شَجرة الحياة |