![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
: ( 5 ) | ||||
|
Admin Woman
|
"God" is the rendering in the English versions of the Hebrew "El," "Eloah," and "Elohim." The existence of God is presupposed throughout the Bible, no attempt being anywhere made to demonstrate His reality. The most common of the originally appellative names of God is Elohim ( ), plural in form though commonly construed with a singular verb or adjective. This is, most probably, to be explained as the plural of majesty or excellence, expressing high dignity or greatness: comp.( ) יְהוֹוָה yehôvâh yeh-ho-vaw selfExistent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord which equal to היה הָיָה hâyâh haw-yaw A primitive root : יהוה yehôvâh BDB Definition: Jehovah = the existing One 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H136 ( ) . ( ) ), the distinctive personal name of the God of Israel. This name is commonly represented in modern translations by the form "Jehovah," which, however, is a philological impossibility (see Jehovah). This form has arisen through attempting to pronounce the consonants of the name with the vowels of Adonai ( = "Lord"), which the Masorites have inserted in the text, indicating thereby that Adonai was to be read (as a "ḳeri perpetuum") instead of Yhwh. When the name Adonai itself precedes, to avoid repetition of this name, Yhwh is written by the Masorites with the vowels of Elohim, in which case Elohim is read instead of Yhwh. In consequence of this Masoretic reading the authorized and revised English versions (though not the American edition of the revised version) render Yhwh by the word "Lord" in the great majority of cases. ( 6823 ) ( ) ( ) ..... ... ( ) The number of divine names that require the scribe's special care is seven: El, Elohim, Adonai, Yhwh, Ehyeh-Asher-Ehyeh, Shaddai, and Ẓeba'ot = ![]() 121: 4 . 7: 18 27: 3 . . . 3: 22 : . . : ӡ : " " ѡ . . . . . . . . . . 173 ![]() : 13: 2 . . ![]() . 18 18: 17 18: 18 18: 19 18: 20 18: 21 18: 22 18: 23 18: 24 18: 25 18: 33 19 19: 12 19: 13 . 175 ![]() 2366 224 48 ( ) 6412 750 . ӿ . 3 . 4 3 3: 14 3: 15 (IHOT+)ויאמרH559 saidעודH5750 moreoverאלהיםH430 And GodאלH413 untoמשׁהH4872 Moses,כהH3541 ThusתאמרH559 shalt thou sayאלH413 untoבניH1121 the childrenישׂראלH3478 of Israel,יהוהH3068 The LORDאלהיH430 GodאבתיכםH1 of your fathers,אלהיH430 the GodאברהםH85 of Abraham,אלהיH430 the GodיצחקH3327 of Isaac,ואלהיH430 and the GodיעקבH3290 of Jacob,שׁלחניH7971 hath sentאליכםH413 me untoזהH2088 you: thisשׁמיH8034 my nameלעלםH5769 forever,וזהH2088 and thisזכריH2143 my memorialלדרH1755 unto all generations.דר׃H1755 unto all generations. ![]() 4 3: 14 3: 15 " " 4 ![]() ![]() . 6: 3 (SVD) . . H8034 שׁם shêm shame A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report. ידע yâda‛ yaw-dah' A primitive root; to know (properly to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to, let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot. 4 1 . : . 16 . 25 ǡ ǡ : . . . 26 . . 24 . ![]() ( 17: 15). . , . . ˡ ( 3: 13-15). . . 6: 3. " ... ". ( 3: 15). " ") ( 6: 6). " ". ( 3: 14). ʡ ѡ ( 105 106). . : " " ( 40: 28). " " ( 41: 4 44: 6 48: 12). " ( ) ". (43: 10). " " ( 20: 5 34: 14). . " ". ( 4: 24 5: 9 24: 19 9: 7 42: 13 ). . ϡ (1 4: 4 2 6: 2) ( 10: 35 36 1 4: 3 2 11: 11 15: 24 ). . ( 40: 26) . . . ( 15: 18). ( 24: 7-10). ( 47 93 96-99). "" ϡ . ( 40: ). ( 44: 6). " " ( 52: 10). ". ( 103: 19). ". ( 4: 3) ( 60: 2). . "" . ( Septuagint) "" "" . 6823 ( 2). (6) ( 24). יהוה = יהוה yehôvâh yeh-ho-vaw' From H1961; (the) selfExistent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. יהוה yehôvâh BDB Definition: Jehovah = the existing One 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H136 היה hâyâh haw-yaw' A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, cometopass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use. . It can readily be understood, therefore, how the divine name is often spoken of as equivalent to the divine presence or power or glory., , . YHWH.Of the names of God in the Old Testament, that which occurs most frequently (6,823 times) is the so-called Tetragrammaton, Yhwh ( ), the distinctive personal name of the God of Israel. This name is commonly represented in modern translations by the form "Jehovah," which, however, is a philological impossibility (see Jehovah). This form has arisen through attempting to pronounce the consonants of the name with the vowels of Adonai ( = "Lord"), which the Masorites have inserted in the text, indicating thereby that Adonai was to be read (as a "ḳeri perpetuum") instead of Yhwh. When the name Adonai itself precedes, to avoid repetition of this name, Yhwh is written by the Masorites with the vowels of Elohim, in which case Elohim is read instead of Yhwh. In consequence of this Masoretic reading the authorized and revised English versions (though not the American edition of the revised version) render Yhwh by the word "Lord" in the great majority of cases. 6823 In appearance, Yhwh ( ) is the third person singular imperfect "ḳal" of the verb ("to be"), meaning, therefore, "He is," or "He will be," or, perhaps, "He lives," the root idea of the word being,probably, "to blow," "to breathe," and hence, "to live." With this explanation agrees the meaning of the name given in Ex. iii. 14, where God is represented as speaking, and hence as using the first person"I am" ( , from , the later equivalent of the archaic stem ). The meaning would, therefore, be "He who is self-existing, self-sufficient," or, more concretely, "He who lives," the abstract conception of pure existence being foreign to Hebrew thought. There is no doubt that the idea of life was intimately connected with the name Yhwh from early times. He is the living God, as contrasted with the lifeless gods of the heathen, and He is the source and author of life (comp. I Kings xviii.; Isa. xli. 26-29, xliv. 6-20; Jer. x. 10, 14; Gen. ii. 7; etc.). So familiar is this conception of God to the Hebrew mind that it appears in the common formula of an oath, "ḥai Yhwh" (= "as Yhwh lives"; Ruth iii. 13; I Sam. xiv. 45; etc.). הוה ( ) 3 : 14 Exo 3:14 : ( ). אהיהאשׁראהיה : : . וה היה יה ( יהוה יה וה Ἐγώεἰμιὁὤν· יהוה I AM THAT I AM ) or Yahaweh ( ). From this the contracted form Jah or Yah ( ) is most readily explained, and also the forms Jeho or Yeho ( = ), and Jo or Yo ( , contracted from ), which the word assumes in combination in the first part of compound proper names, and Yahu or Yah ( ) in the second part of such names.. יה יהו יהו יהו ( ) from the "hif'il" form of ("to be"), meaning, "He who causes to be," "the Creator"; הוה ( ) יהוה The Septuagint, and after it the New Testament, invariably render δκύριος ("the Lord").![]() ![]() ![]() . . . 32 32: 1 32: 2 32: 3 32: 4 (IHOT+)ויקחH3947 And he receivedמידםH3027 at their hand,ויצרH3335אתוH853בחרטH2747 it with a graving tool,ויעשׂהוH6213 after he had madeעגלH5695 calf:מסכהH4541 it a moltenויאמרוH559 and they said,אלהH428 TheseאלהיךH430 thy gods,ישׂראלH3478 O Israel,אשׁרH834 whichהעלוךH5927 brought thee upמארץH776 out of the landמצרים׃H4714 of Egypt. 32: 15 32: 16 32: 17 32: 18 32: 19 32: 20 32: 21 32: 22 32: 23 32: 24 32: 25 32: 26 32: 27 32: 28 . ǿ 12 12: 20 12: 21 12: 22 12: 23 12: 24 12: 25 12: 26 12: 27 12: 28 12: 29 12: 30 12: 31 12: 32 12: 33 13: 1 13: 2 13: 3 13: 4 13: 5 . ![]() 119: 164 . ( - - - - - - - - ) Ͽ 12: 36 . . |
||||
|