![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : ( 1 )
|
|||||||||||
|
|||||||||||
تتكون الحروف الابجدية في اللغة الاسبانيه الى 28 حرفا , بالاضافة الى بعض الحروف الصوتية وترتيبها في اللغة (( a b c d ch d e f g h i j k l ll m n ~n o p q r s t u v x y z )) الاحرف الصوتيه وهي خمس احرف (( a.o.u.e.i )) وتلفظ الحروف الصوتية في اللغة الاسبانية بوضوح لتمكين المستمع الى التمييز بينما الحرف u فهو الحرف الوحيد الذي يجمع حالتين وهي ان يكون حرف صامت وصوتي ويأتي صامت في مجموعات او مقاطع حروف مثل : qui كى , كيه que الحرف A : يشبه في لفظه الحرف أ في اللغة العربية كما في الكلمات التالية (كارا) وجه cara سلاح arma( ارما ) (جالا) حفلة gala سرير cama ( كاما) (لاما) وحل lama شهرة fama( فاما) (لانا) صوف lana صمغ laca (لاكا) الحرف E : يلفظ في اللغة العربيه مثل ى الالف المقصورة وهو يميل للفتح اكثر كما في الكمات التالية قائد general ( خينيرال ) (ل ما )خلاصة lema جزام lepra ( ليبرا ) حليب leche ( ليتشى) الياء عليها فاتحه فى الحاتين الحرف I : يلفظ مثل حرف ال ي الياء في العربيه كما في الكلمات التاليه (ليبرى) حر طليق libre ذهاب ida ( ايدا ) وهنا الباء مكسورة ( ليسنسيا ) رخصة licencia دهان او رسام pintor ( بينتور ) كومة pila ( بيلا) الحرف O : ينطق تماما مثل نطق الضمه في العربيه مثل الكلمات التاليه (تورنو )مخرطه torno ذهب oro ( اورو) زى ما قولنا حرف ال e زى الياء الا عليها فتاتحه وال rr تنطق اررى وال r مشدده (توررى ) برج torre اصم sordo (سوردو ) الحرف U : يلفظ مثل الضمه في العربيه ولكن مع المد في النطق وضم الفم اكثر عند لفظ الحرف مثل الكلمات التاليه عنب uva (اوبا ) استعمال uso (اوسو) هذا بالنسبة للاحرف الصوتية أما ما يلي باقي احرف اللغة وهي الاحرف الصامته : الحرف B : يلفظ كحرف الباء في العربيه طبل bombo (بومبو) جزمة bota (بوتا) الحرف C : ولنطق هذا الحرف له حالتين , فهو ينطق كحرف الكاف في العربيه الا اذا جاء بعده i,e وهي احرف صوتيه اذا اتت بعده تجعل نطقه كحرف الثاء في العربيه مثل الكلمات التاليه : بيت casa ( كاسا) دراجه biciclita (بيثيكليتا) الحرف ch : وهو مركب من الحرفين c,h ويلفظ (تشا ) مثل الكلمات التالية ولد chico ( تشيكو ) ثرثار charlatan (تشارلاتان) الحرف D : يلفظ كحرف ال د في اللغه العربيه اصبع dedo ( ديدو) وهقول تانى ان حرف ال e ياء عليها فاتحه نام dormir (دورمير) وال i هنا ياء بس بكسره الحرف G : يلفظ كحرف ال ق في العاميه او ال غ في الترجمة اي انه لا وجود لنطق الجيم في اللغه الاسبانية الا في حالة اتى بعده i,e ينطق كحرف الخاء فقط مثل حرس guardia (جوارديا) غجري gitano (خيتانو) كبير grande ( جراندى) نزهه gira (خيرا) <----- شدة تحت الياء حسب قاعده حرف i حرف H : لا يلفظ هذا الحرف في الاسبانية نهائيا لان حرف دخيل على اللغه مثل رجل hombre (اومبري) مننساش ال e ياء بفتحه دخان humo (اومو) فندق hotel (اوتيل) جائع hambre (آمبري) الحرف j : يلفظ مثل الخاء في العربية مثل شاب joven (خوبين) صحيح justo (خوستو) حرف ال u هى مثل ال o ولكن بضمه اكثر امرأة mujer (موخير) الحرف L : يلفظ كحرف اللام في العربيه مثل لغه lengua ( لينجوا) رابطة liga (ليجا) حرية libertad (ليبيرتاد) الياء الاولى كسرة والياء التانيه فاتحه الحرف LL : يلفظ كحرف الياء في العربيه مع التشديد في النطق مثل مطر Lluvia (يوبيا) بصل cebolla (ثيبوييا) شارع calle (كايي) الحرف N : يلفظ كحرف النون العربيه مثل يد mano (مانو) محلي nacional ( ناثيونال) الحرف n~: يلفظ كمقطع من حرفين في العربيه (( انيي )) مثل اسبانيا España غدا Mañana (مانيانا) صغير pequeños (بيكينيو) الياء هنا فاتحه عشان هى حرف ال e الحرف Q : يكتب دائما مع الحرف u , ويلفظان معا كمقطع صوتي مثل الكاف العربيه المضمومه او المفتوحه او المكسورة وذلك تبعا للحرف الذي يلي المقطع qu qu = كــ مثل حديقة parque (باركي) جبن queso (كيسو) برضه الياء فاتحه حبيب او عشيق querido (كيريدو) الحرف R : يلفظ كحرف الراء العربيه ولكن له احكام وهي انه ينطق مخففا اذا اتى في وسط الكلمه ويشدد عليه في النطق اذا اتى في اول الكلمة مثل بحر mar (مار) احمر rojo (روخو) خادم camarero (كاماريرو) الحرف S : يلفظ دائما كحرف ال س ولكن مشداا sss مثل بشكل كاف bastanta (باستانتي) قميص camisa (كاميسا) كذاب mentiroso (مينتيروسو) الحرف T : يلفظ كالتاء العربية تماما مثل اشتغل trabajar (تراباخار) ياخذ tomar (تومار) الحرف v : جميع الاسبان ينطقون هذا الحرف كالباء في العربيه مثل عريس novio (نوبيو) كأس vaso (باسو) طائره avion (ابيون) الحرف Z : يلفظ كحرف الثاء في العربية , مع الضغط على اللسان اثناء النطق مثل شهر مارس marzo( مارثو) جزمه zapato (ثاباتو) عصير zumo (ثومو) ملاحظة : لا يوجد في الاسبانيه حرف w,k فليس لهم اي استخدام في اللغة الا في ترجمة الكتب الاجنبية |
|