رقم المشاركة : ( 1 )
|
|||||||||||
|
|||||||||||
اصطلاحات تشير إلى طبيعة المزامير: "شير" Shir أو "سير" Sir (= أغية، تكررت 30 مرة)، عادة تصحبها موسيقى، يرى البعض أنها أغنية تعتمد على الصوت أكثر من الموسيقى. "مزمور" mizmor (57 مرة)، يحتمل أنها تعني نشيدًا يصطحبه العزف على آلة وترية. "ماسكيل"maskil (تكررت 13 مرة)، ربما تعني شعرًا تعليميًا (راجع مز 32، 47، 78)، لكنها وُجدت أيضًا في أشعار غير تعليمية. لذا يحتمل أنها تعني "شعر فني artistic Poem" أي شعر مرتبط بالفن (مز 47: 8، 2 أي 30: 21). "مختام"mikhtam (تكررت 6 مرات) في المزامير (16، 56-60)؛ ربما تشير إلى معنى خفي (katam)، كما تترجم أيضًا "شعر ذهبي ketem" أو "جوهرة مذهّبة". وقد بذل البعض جهدًا لتفسيرها كمزمور ندامة[44]. "سيجايون" siggayon (مز 7: 1). يبدو الاسم متشابهًا للشيجو الآشوري Assyrian Shegu، وهي مزامير شكوى أو ندامة. "تهليل" tehillah، وهي أنشودة تسبيح ذكرت مرة واحدة (مز 145). لكن نفس الاصطلاح ورد في صيغة المذكر الجمع لوصف كل مجموعة المزامير. |
|
قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً |
الموضوع |
من اصطلاحات المزامير "تهليل" tehillah |
من اصطلاحات المزامير "سيجايون" siggayon |
من اصطلاحات المزامير "مختام"mikhtam |
من اصطلاحات المزامير "ماسكيل"maskilr |
من اصطلاحات المزامير "مزمور" mizmor |