منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 08 - 01 - 2022, 04:58 PM
الصورة الرمزية Mary Naeem
 
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  Mary Naeem غير متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,275,577

عبارة " الـمَسيح" في الأصل اليوناني Χριστός




وكانَ الشُّعبُ يَنتَظِر، وكُلٌّ يَسأَلُ نَفسَه عن يوحَنَّا هل هو الـمَسيح.

عبارة " الـمَسيح" في الأصل اليوناني Χριστός، (فمعناها الممسوح بالزيت من اجل خدمة معينة: الملك (1صموئيل 16: 10) والكاهن (خروج 40: 13-15)، فتشير إلى "المشيح" הַמָּשִׁיחַ المنتظر المُخلص وليس مسيحا مثل سائر المسحاء بل "المسيح". وفي المسيحية، المسيح هو الكلمة المُتجسِّد وابن الله. ولكن اليهود كانوا ينتظرون مسيحا في وجهٍ وطنيٍ وعسكريٍ وسياسي ٍوقومي ٍكما يبدو من اتهاماته ليسوع المسيح أمَّام بيلاطس "وَجَدْنا هذا الرَّجُلَ يَفتِنُ أُمَّتَنا، ويَنهى عَن دَفْعِ الجِزيَةِ إلى قَيصَر، ويَقولُ إِنَّه المسيحُ المَلِك" (لوقا 23: 2).
رد مع اقتباس
 


الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
" كلِمةَ الله " في الأصل اليوناني λόγον (معناها الكلمة)
"البَشَر" في الأصل اليوناني "σαρκός" في الكتاب المقدس
كلمة "جديدة" في الأصل اليوناني (καινός) في الكتابِ المُقدَّس
"أَدُّوا" في الأصل اليوناني Ἀπόδοτε في الكتاب المقدس
"الخَبَر" في الأصل اليوناني λόγος في الكتاب المقدس


الساعة الآن 08:35 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024