رقم المشاركة : ( 1 )
|
|||||||||||
|
|||||||||||
باروخ النبيّ اسم* عبري* معناه* *«مبارك*»*. ثلاثة* أشخاص* في* الكتاب* المقدّس* حملوا* هذا* الإسم*: * الأول* هو* *«باروخ* بن* زباي*»* الذي* ذكر* عنه* نحميا* أنه* رمّم* جزءًا* من* سور* أورشليم* (نح20*:3*). وقد* كان* باروخ* هذا* من* بين* الرؤساء* واللاويين* والكهنة* الذين* ختموا* على* الميثاق* الذي* أقسم* فيه* الشعب* كرجل* واحد* أن* يسيروا* في* شريعة* الله* نح6*:10*). ) الثاني* هو* *«باروخ* ابن* كلحوزة*»* وأبو* معسيا* الذي* هو* من* رؤساء* الشعب* الذين* عادوا* بالقرعة* للسكنى* في* مدينة* أورشليم5*:11*حن).) الثالث* هو* *«باروخ*»* النبي* كاتِب* السفر* المعروف* باسمه* والذي* نتحدث* عنه* الآن*. هو* باروخ* بن* نيريا* بن* محسيا،* من* القرن* السادس* قبل* الميلاد،* كان* أخوه* رئيس* محلّة* الملك* صدقيا* (إرميا* 51*: 59*)،* وكان* باروخ* الصديق* الوفي* لإرميا* النبي* (إرميا* 32*: 12،*) وكاتب* وحيه* (36*: 4؛* 8،* 32*)،* ورسوله* الأمين* (36*: 10،* 11*). كان* من* عائلة* شريفة* (إرميا* 51*: 59* مع* باروخ* 1*: 1*)،* ويذكر* يوسيفوس،* المورّخ* اليهودي* (القرن* الأوّل* ميلاديّ*)،* أنه* كان* رجلًا* ذا* مقدرة* فذّة،* وكان* في* إمكانه* أن* يصل* إلى* مركزٍ* رفيع،* وكان* هو* يعلم* هذا،* ولكنّه* تخلّى* عن* كلّ* طموحٍ* بناء* على* وصيّة* إرميا* (45*: 5*)،* واكتفى* بأن* يلقي* قرعته* مع* النبي* العظيم* الذي* صار* له* رفيقًا* وكاتمًا* لأسراره* وكاتبًا* لوحيه*. وقد* اشترك* الاثنان* في* الأتعاب* والاضطهادات* التي* لقياها* من* يهوياقيم* بن* يوشيا* ملك* يهوذا*. كتب* إرميا* سفر* نبؤته* في* بابل* بعد* السبي،* وكان* ذلك* في* السنة* الخامسة* في* السابع* من* الشهر* حين* أخذ* الكلدانيون* أورشليم* وأحرقوها* بالنار*. * وقد* نسب* السفر* إلى* باروخ* لأنه* كتب* الأصحاحات* الخمسة* الأولى* منه*. أما* الأصحاح* السادس* والأخير* فقد* كتبه* إرميا* لليهود* الذين* كان* ملك* بابل* مزمعًا* أن* يسوقهم* في* السبي* إلى* بابل*. * ذكر* في* الكتاب* المقدّس* الكثير* عن* باروخ*. فإن* إرميا،* وهو* في* السجن،* بعدما* اشترى* لنفسه* حقل* عمه* *«حنمئيل* بن* شلوم*»* الذي* في* *«عناثوث*»،* أخذ* صك* الشراء* المختوم* وسلَّمه* لباروخ* (أر6*:32*-12*)،* كما* ائتمنه* على* حفظ* الوثائق* الخاصة* به. كذلك* وبينما* كان* أرميا* في* السجن* أيضًا،* استدعى* إليه* باروخ* وأملاه* ما* أوحى* الله* به* إليه* من* نبوءة،* فكتبه* في* درج* بالحبر*. وبأمر* إرميا،* قرأ* باروخ* المكتوب* في* الدرج* في* آذان* كلّ* الشعب* في* بيت* الربّ* في* يوم* الصوم*. كما* قرأه* مرّةً* أخرى* في* آذان* رؤساء* يهوذا* بناءً* على* طلبهم*. فلمّا* سمعوا* الكلام،* خافوا* خوفًا* شديدًا* وأشاروا* على* باروخ* أن* يهرب* ويذهب* ويختبئ* هو* وارميا* من* وجه* الملك* يهوياقيم*. ولمّا* سمع* الملك* بعض* ما* ورد* في* الدرج،* اغتاظ* وغضب* وألقى* السفر* كلّه* في* النار* وأحرقه،* وأمر* أن* يُقبض* على* باروخ* الكاتب* وإرميا* النبيّ،* لكن* الربّ* خبأهما* فلم* يعثر* عليهما*. وقد* أُوحي* إلى* إرميا* مرّة* ثانية،* فأخذ* درجًا* آخر* وأملى* السفرة* مرّةً* أخرى* عل* باروخ* فكتبه،* وزيد* عليه* كلام* كثير* (إر36*). ويضيف* الكتاب* المقدّس* أن* رجال* يهوذا* لم* يسمعوا* لإرميا* فيما* يتعلّق* بقول* الرّب* لهم* على* لسانه،* الإقامة* في* أرض* يهوذا* وعدم* الذهاب* إلى* مِصر*. فقاوموه* متكابرين* عليه* وعلى* باروخ* وأخذوهما* عنوةً* مع* بنات* الملك،* وحملوهما* على* الذهاب* إلى* أرض* مِصْر* حيث* أتوا* إلى* مدينة* *«تحفنحيس*»* وأقاموا* فيها* (6:43-7*). ذكر* القدّيس* إيرونيموس* 347–420م* في* تعليقه* على* إش* 30*: 6،* 7* إنّه* مات* في* مصر* عقب* وصوله* إليها*. وهناك* تقليدان* آخران* يذكران* أنّه* ذهب* أو* بالحري* أخذه* نبوخذنصر* إلى* بابل* بعد* هزيمة* نبوخذنصر* لمصر*. كانت* شخصية* باروخ* القويّة* والدور* الذي* قام* به* في* حياة* إرميا* وخدمته،* دافعًا* للأجيال* اللاحقة* للإشادة* به،* وتأليف* الكثير* من* الكتب* التي* نسبوها* إليه،* ومنها*: رؤيا* باروخ* وسفر* باروك،* بالإضافة* إلى* أقوال* باروخ*. كما* هناك* ما* يُعرف* بسفر* باروخ* الغنوسي*. سفر* باروخ*: سفر* باروخ* كُتب* باللغة* العِبرية،* ويُعتبر* أنّه* جزء* مُكَمِّل* لسفر* إرميا،* وبقيت* نسخته* الأصلية* مُتعارفة* حتى* القرن* الثاني* الميلادي* حين* ترجمها* *«تاودوسيون*»* إلى* اللغة* اليونانية*. ومنذ* ذلك* الحين* اختفت* النسخة* العِبراية*. يقع* مكان* السفر* بعد* مراثي* ارميا*. * بعض* الدارسين* ينكرون* على* باروخ* أنّه* كاتِب* السفر،* ويضيفون* أن* الإصحاح* السادس* منه* المعروف* باسم* *«رسالة* أرميا*»* كان* مُعتبرًا* سِفرًا* قائمًا* بذاته* في* الترجمة* السبعينية،* لكنّهم* يعودون* ويقولون* *«وإن* تكن* غير* صحيحة* من* الوجهة* التاريخية،* لكنها* تُظْهِر* تقوى* وغيرة* غذّتها* كلمة* العهد* القديم* وروحه*»*. * وقد* أكّد* القدّيس* يوحنا* فم* الذهب* قانونيّة* سفر* باروخ* فقال*: *«كما* أنّ* كتاب* إرميا* النبي* ليس* فيه* شك،* كذلك* كتاب* باروخ* لا* يجب* أن* يرتاب* فيه* أحد،* ولا* في* بقيّة* الأسفار* التي* قبلتها* الكنيسة،* وتُحسب* من* رتبة* نفس* الكتب* القانونية*»*. كذلك* كثير* من* القدّيسين* في* القرون* الأولى* للمسيحيّة* شهدوا* لهذا* السفر،* واستشهدوا* منه* في* كتاباتهم* ومقالاتهم* وعِظاتهم* ورسائلهم،* على* سبيل* المثال* وليس* الحصر،* كليمندس* الاسكندرى* (كتابه* المربّي،* كتاب* 10*:1؛* 3*:2*)،* وديوناسيوس* الإسكندري* (المسألة* العاشرة*)،* والبابا* أثناسيوس* الرسولي* (في* خطبه* ضد* أريوس* الهرطوقي*)،* وباسيليوس* ويوحنا* الذهبي* الفم* وكيرلس* الأورشليمي* وكبريانوس* واوسابيوس* وغيرهم،* فم* الذهب* وفي* خطاب* ايرينيموس* إلى* أوقيانوس*. يحتوي* هذا* السفر،* كلامًا* عن* الخطيئة* ونتائجها،* والحث* إلى* التوبة* والرجوع* إلى* الله،* وعدم* الإنقياض* إلى* الألهة* الوثنيّة،* وتأكيد* النبيّ* عدم* ترك* الله* شعبه* بالرغم* من* كلّ* شيء،* وأن* أورشليم* سوف* تخلع* حلّة* المذلّة* وتتسربل* بثوب* البر،* كذلك* يتحدّث* بروح* النبؤة* عن* أمرين* أساسيّن* في* التدبير* الخلاصي*: *١*- التجسّد*: ففي* الأصحاح* الثالث* يتنبَّأ* عن* تجسّد* الله* الكلمة* لأجل* خلاص* كلّ* جنس* البشر*: *«هذا* هو* إلهنا*...تراءى* على* الأرض* وتردّد* بين* البشر*»*. وفيمكان* آخر* يتحدَّث* عن* ذلك* الذي* نزل* من* السماء* وصعد* إليها*. *٢*- عقيدة* الثالوث* القدّوس*: وقد* ألمح* إلى* هذه* العقيدة* في* الأصحاح* الرابع* بقوله*: *«فإني* في* رجوت* بالأزلي* (إشارةً* إلى* الله* الآب*) خلاصكم،* وحلَّت* بي* مسرى* من* لَدُنِ* القدوس* (إشارةً* إلى* الروح* القدس*)،* بالرحمة* التي* تؤتونها* عمّا* قليل* من* عند* الأزلي* مخلّصكم* (أي* الابن* الكلمة* المخلّص* وفادي* البشر*»*. |
|
قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً |
الموضوع |
إرميا 36 :4 فدعا ارميا باروخ بي نيريا فكتب باروخ |
صور ايليـا النبيّ |
«مـن هـو ايليـا النبيّ؟» |
النبيّ صموئيل |
سمعان النبيّ |