منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 06 - 06 - 2022, 04:25 PM
الصورة الرمزية Mary Naeem
 
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  Mary Naeem غير متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,275,281



"مُؤَيِّداً" في الأصل اليوناني παράκλητος في الكتاب المقدس



وَأَنا سأَسأَلُ الآب فيَهَبُ لَكم مُؤَيِّداً آخَرَ يَكونُ معَكم لِلأَبَد


"مُؤَيِّداً" في الأصل اليوناني παράκλητος وفي الآرامية מנחמנא (معناها من يُدعى إلى جانب الشخص) وفي العبرية "מֵלִיץ" (معناها معزّي) فتشير إلى لفظ مقتبس من لغة القانون ويدل على من يسُتدعى لدى المتَّهم للدفاع عنه ليساعده في التحقيق أمام المحكمة. وحيث لنا من يشكونا وهو الشيطان كما صرّح يسوع لتلاميذه " كُنتُ أَرى الشَّيطانَ يَسقُطُ مِنَ السَّماءِ كالبَرْق" (لوقا 10: 18) يكون لنا أيضا من يدافع عنا، الروح البراقليط المؤيد. هذا هو الوعد الرابع لتعزية التلاميذ وتشجيعهم، وهو مقترن بحفظ وصاياه وشرط ضروري لنيله.

فالمعنى الأول لكلمة "مُؤَيِّداً" هو المحامي والمساعد والمدافع والشفيع (1 يوحنا 2: 1).
ويُعلق القديس ايرينيوس"وعد الرب أن يُرسل الروح البراقليط (المؤيِّد) الذي يجعلنا أهلا لله" (Sources Chrétiennes34, 302). وبناءً على هذا المعنى، ظهرت معان أخرى كالمُعزِّي والمشجّع.
رد مع اقتباس
 

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
" مُؤَيِّداً" في الأصل اليوناني παράκλητος في الكناب
"مُؤَيِّداً آخَرَ " في الأصل اليوناني παράκλητος في الكناب
"فَلْس" في الأصل اليوناني ἀσσάριον في الكتاب المقدس
" المُؤَيِّد" في الأصل اليوناني الباراقليط παράκλητος في الكتاب المقدس
"مُعلِّم" في الأصل اليوناني Διδάσκαλε في الكتاب المقدس


الساعة الآن 05:06 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024