منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 28 - 02 - 2013, 05:15 PM   رقم المشاركة : ( 21 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,273,467

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: [ن] موسوعة الكتاب المقدس

النسر


ملك الطيور، وهو عدة أنواعٍ، إلا أنها جميعاً تبدو متشابهة عن بُعد. يتحدث أشعياء وناظم المزمور كلاهما عن قوة النسر ونشاطه. كان "النسر" شارة الجيش الروماني وربما كان ذلك في ذهن متى لما وصف النسور منتظرةً سقوط أورشليم.
أشعياء 40: 31؛ مزمور 103: 5؛ متى 24: 28
  رد مع اقتباس
قديم 28 - 02 - 2013, 05:15 PM   رقم المشاركة : ( 22 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,273,467

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: [ن] موسوعة الكتاب المقدس

نشيد الأنشاد


قصيدة غزلية طويلة بين عريسٍ وعروس، منسوبة إلى سليمان الملك، أو مقدمة له.
البيئة هي في الريف أيام الربيع. والقصيدة ناضحة بالعاطفة الصادقة وأفراح المحبة.
اعتبر اليهود أن المحبة المصورة في النشيد هي محبة الرب لشعبه، ورأى المسيحيون في هذا السفر صورةً معبرة عن محبة المسيح للكنيسة.
  رد مع اقتباس
قديم 28 - 02 - 2013, 05:16 PM   رقم المشاركة : ( 23 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,273,467

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: [ن] موسوعة الكتاب المقدس

نَصّ العهد الجديد


بينما تقلُّ البيِّنات على نص العهد القديم، تكثر كثيراً جداً على نص العهد الجديد. فالمخطوطات القديمة للعهد الجديد تُعد بالآلاف. حتى إن علماء الكتاب المقدس يواجهون بعض الصعوبة أحياناً في أن يحددوا أية مخطوطات هي الأدق والأوثق في نقل النص الأصلي.
دُوّن العهد الجديد باليونانية أصلاً. وتوجد آلاف المخطوطات باليونانية يرجع إليها العلماء، فضلاً عن مخطوطاتٍ لترجماتٍ قديمة جداً، باللاتينية والسريانية والقبطية وسواهنّ من اللغات. كذلك يستطيع العلماء أن يرجعوا أيضاً إلى ما اقتبسه الآباء الأقدمون، وبعض الكتبة المسيحيين في القرون الأولى بعد الميلاد، من آيات العهد الجديد.
تحتوي مخطوطات يونانية كثيرة على نص العهد الجديد الموحّد الذي شاع في القرن الخامس م. وأول نص يوناني مطبوع صدر عام 1516، أعده العلّامة الهولندي إيراسموس، وقد اعتُبر أنه النص القياسي.
وخلال القرنين التاليين أخذت بعض الكتب المقدسة تشير إلى اختلافات يسيرة عن ذلك النص القياسي. ويذكر بين المحققين في هذا المجال ستيفانوس وإلزفير (أوائل القرن السابع عشر). وقد عرف النص الذي حققه الأخير باسم Textus Receptus أي "النص المستلم".
ولكن خلال القرنين الثامن عشر والتاسع عشر أخذ العلماء يمحصون المخطوطات القديمة، مهتمين بنوعية المخطوطة وأقدميتها لا بالكمية والكثرة. وهكذا رتبوا المخطوطات ضمن "أُسر" تشارك في متنٍ واحدٍ تقريباً. وقد تبين لهم أن المخطوطات "الإسكندرانية" و"الغربية" هي الأدق.
  رد مع اقتباس
قديم 28 - 02 - 2013, 05:16 PM   رقم المشاركة : ( 24 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,273,467

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: [ن] موسوعة الكتاب المقدس

نسخ المخطوطات:


قبل اختراع الطباعة في الغرب، في القرن الخامس عشر، كانت جميع الكتب تُنسخ باليد للتداول. وكان ذلك يتم عادةً باستخدام عدة كُتاب يقومون بتدوين ما يمليه عليهم كبير الكتبة. فإذا لم يسمع أحدهم جيداً، أو سها قليلاً، يرتكب خطأٌ. حتى الناسخ وحده وهو ينقل عن مخطوطة أصلية كان يُخطئ في القراءة أحياناً فيكتب خطاً بالتالي، أو يسهو مراتٍ فيغلط.
ولم يكن قادراً على اقتناء نسخة خاصة إلا أفرادٌ قليلون. فقد كانت المخطوطات غالية الثمن، وكانت الكنائس تقتني عادةً بعض المخطوطات التي يستطيع المؤمنون أن يستخدموها. ولا بد أن تكون أسفار العهد الجديد قد كُتبت في بادئ الأمر على دروج (لفائف) مصنوعة من ورق البردي أو الجلد أو الرقوق. ولكن ربما بدأ المسيحيون منذ القرن الثاني تقريباً يستعملون الكتاب ذا الصحائف المخطوطة، وحمله أسهل من تأبُّط الدروج.
  رد مع اقتباس
قديم 28 - 02 - 2013, 05:17 PM   رقم المشاركة : ( 25 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,273,467

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: [ن] موسوعة الكتاب المقدس

نصٌّ موثوق به:


اثنتان من المجموعات الموثوق بها لنص العهد الجديد هما برديات بودمر (منها واحدة تعود إلى أواخر القرن الثاني) وبرديات شِسْتِر بيتي (يُرجح أنها تعود إلى أوائل القرن الثالث). ولكن هذه المجموعات لا تحتوي إلا أجزاءٌ من العهد الجديد. أما النسخة السينائية، وترجع إلى القرن الرابع، فتحتوي على العهد الجديد كاملاً؛ فيما تحتوي النسخة الفاتيكانية على كل شيء حتى عبرانيين 9: 13. وكلتا هاتين المخطوطتين يُرجح أنهما من إنتاج نُسّاخ محترفين في الإسكندرية بمصر.
وقد أعد وسِتْكُوث وهُرْث في القرن التاسع عشر نصّاً يونانياً اعتمدا فيه تينك المخطوطتين. ويرى أغلب العلماء أن هذا النص أدق من سواه. أما المجموعتان البرديتان فقد اكتُشفا بعد زمن وستكوت وهورث، فكانت أيضاً معواناً على تحقيق نص أكثر دقة. ومنذئذ اكتُشفت مخطوطات بردية أكثر، ولكن لابد من المقارنة بين مختلف المخطوطات لأن أية واحدة منها لا يمكن اعتمادها وحدها دون سواها.
فعلى مدى الـ 250 سنة المنصرمة عمل عدة علماء بجدٍّ وجهد لتحقيق أقرب نصٍّ ممكن إلى ما دونه كتبة العهد الجديد في الأصل. وتم جلاء كل شك، إلا فيما يتعلق ببعض الكلمات في مواضع محدودة. ولكن لا توجد ذرة شك واحدةٌ في معاني العهد الجديد الأساسية.
  رد مع اقتباس
قديم 28 - 02 - 2013, 05:17 PM   رقم المشاركة : ( 26 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,273,467

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: [ن] موسوعة الكتاب المقدس

جَمْع أسفار العهد الجديد:


لدينا فكرة جيدة عن كيفية جمع أسفار العهد الجديد وترتيبها بشكلها الحالي. فالمرجح أن الاجتماعات المسيحية الأولى درجت على عادة المجامع اليهودية، فكانت تُتلى فيها قراءات منتظمة من العهد القديم. ولما كانوا يتعبدون للرب يسوع المسيح، فقد كان من الطبيعي أن يتناقلوا أخباراً تخصُّ حياته وتعليمه.
وربما استُهِل ذلك، في بادئ الأمر، بأخبار يرويها واحدٌ من الذين شاهدوا المسيح وسمعوه شخصياً. ثم لما تكاثر عدد الكنائس، وأخذ شهود العيان يرقدون، دعت الضرورة إلى تدوين تلك الأخبار. وهكذا برزت إلى الوجود الأناجيلُ (البشائر) الأربعة (متى مرقس ولوقا ويوحنا)، ومن الواضح أنه كان لها مكانةً مهمة في حياة الكنائس الأولى وعبادتها.
ثم كتب الرسل وسواهم من القادة بعض الرسائل إلى كنائس وأفرادٍ شتى. وبما أن هذه الرسائل انطوت على إرشادات عامة تتعلق بالحياة والمعتقدات المسيحية، فسرعان ما تبين أنها نافعة للكنيسة كلها. وقد لقي أعمال الرسل ترحيباً لأنه تابع أخبار إنجيل لوقا. وهو التاريخ الوحيد الكامل لبداءات المسيحية.
حتى إذا حلّ العام 200م، كانت الكنيسة تستعمل رسمياً الأناجيل الأربعة دون سواها، مع أن قصصاً خيالية عن المسيح وكتاباتٍ أنتجها قادة مسيحيون من غير الرسل كانت في التداول. ولكن الكنيسة أجمعت على قبول الأناجيل الأربعة باعتبارها المصدر الصحيح للأخبار المتعلقة بحياة المسيح وتعليمه. ونحو ذلك الوقت أيضاً كانت رسائل بولس مقبولةً عموماً باعتبارها تعادل الأناجيل أهميةً.
وفيما بعد قُبلت سائر أسفار العهد الجديد عموماً. ومع أن سفر الرؤيا، مثلاً، كان يُقرأ في القرن الثاني يقيناً، فهو لم يلقَ قبولاً عاماً إلا في القرن الثالث. وفيما كانت الرسالة إلى العبرانيين تُقرأ في القرن الأول بالتأكيد، فقد تباطأتِ الكنائس الغربية في قبولها زمناً، إلى أن تم قبولها في القرن الربع. وربما كان التردد عائداً إلى الشك في كون بولس هو كاتبها.
وقد استغرق قبول 2 بطرس، و2 و3يوحنا، ويعقوب ويهوذا، فترة أطول. وربما كان سبب ذلك مسائل تتعلق بمضمون هذه الرسائل. وكانت أسفار العهد الجديد تُستخدم أولاً في القراءات العامة، لكونها وافية بهذا الغرض.
ومن الواضح أن المجامع الكنسية لم تقرر قانون العهد الجديد (أي الأسفار المقبولة نهائياً) على نحو اعتباطي. بل إن الكنيسة، بعد مضي زمن طويل، لاحظت أن كتابات معينة تمتاز بموثوقية عامة وواضحة وهي نافعة لبنيان المسيحيين وتعليمهم. ففي مجمع لاودكية (363 م) ومجمع قرطاجة (397 م) أجمع الأساقفة على قبول مجموع الأسفار التي يحتوي عليها العهد الجديد الذي بين أيدينا، إنما استُثني سفر الرؤيا في مجمع لاودكية. وقد عني قيِّمو الكنائس، قبل كل شيء، بأن تكون الوثائق التي يضمُّها "العهد الجديد" ممثلة خير تمثل لشهادة الرسل واختبارهم وهم المقربون من المسيح وشهود العيان له.
  رد مع اقتباس
قديم 28 - 02 - 2013, 05:18 PM   رقم المشاركة : ( 27 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,273,467

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: [ن] موسوعة الكتاب المقدس

نص العهد القديم


يتألف العهد القديم في الكتاب المقدس من تسعة وثلاثين سفراً. هذه الأسفار هي الكتب المقدسة عند اليهود وهي مصدر ديانتهم. وقد كُتبت أصلاً بالعبرية والأرامية، لغتي اليهود القديمتين. واعتاد الكتبة عندهم أن ينسخوا نُسخاً جديدة من الكتابات المقدسة كل فترة. أما النُسخ القديمة جداً فنادرة، وذلك بسبب المناخ غير المواتي لحفظ المخطوطات طويلاً.
وحتى 1947 م كانت أقدم المخطوطات العبرية للعهد القديم تعود إلى القرنين التاسع والعاشر م، وكانت هذه نُسخاً للأسفار الخمسة الأولى من الكتاب المقدس. ثم حدث الاكتشاف العظيم عام 1947: مخطوطات البحر الميت. وهذه المخطوطات نُسخٌ قديمة من مكتبة جماعة دينية ازدهرهت في قمران، قرب البحر الميت، حوالي أيام المسيح. وتعود هذه المخطوطات إلى زمن أقدم من مخطوطات القرن التاسع الميلادي بنحو ألف سنة. وبين دروج البحر الميت هذه نُسخ لجميع أسفار العهد القديم ما عدا أستير.
هذه المخطوطات القديمة التي وُجدت في قمران مهمة جداً لأن فيها النص نفسه الذي تحويه مخطوطات القرن التاسع الميلادي. حتى إن نص العهد القديم لم يلحقه تغيير يذكر على مدى ألف عام. فالكتبة المدققون لم يرتكبوا إلا هفوات يسيرة أو تحويرات بسيطة. طبعاً، في بعض المواضع القليلة استُعملت كلمات أو تعابير مختلفة، حتى لا نكاد نهتدي أحياناً إلى المعنى المقصود بالضبط. ولكننا نستطيع أن نتيقن من أن أسفار العهد القديم التي بأيدينا الآن هي بعينها الأسفار التي كتبها كٍُتابها منذ قرون عديدة ولم يلحقها تغيير يُذكر.
كذلك انتهى إلينا نص العهد القديم من خلال ترجمات قديمة جداً. وهذه أيضاً تؤكد صحة نص العهد القديم العبري الذي نستعمله اليوم.
ومن أهم هذه الترجمات تلك الترجمة المعروفة بالسبعينية، وهي العهد القديم باللغة اليونانية. وقد استعمل السبعينية في القرون الأولى بعد الميلاد اليهود الناطقون باليونانية وكثيرون من المسيحيين. وثمة وثيقة قديمة أخرى، هي "رسائل أريستياس" تُشير إلى أن "السبعينية" جُمعت ليستفيد منها اليهود الساكنون في مصر على عهد الفرعون بطليموس فيلادلفوس (285- 246 ق.م).
كانت اليونانية هي اللغة الرئيسية في الإمبراطورية الرومانية، وكانت بضع ترجمات يونانية أخرى للعهد القديم متداولة في القرون الأولى بعد المسيح. أحياناً تساعد الترجمة اليونانية على جلاء بعض الغموض في النص العبري، لكنها في الغالب غير دقيقة كثيراً. وهنا، تفيد الترجمات الأخرى أحياناً. ثم لما انتشرت المسيحية على شعوب مختلفي اللغة، تُرجمت التوراة أيضاً إلى اللاتينية (الفولغاتا) والسريانية (الفشيطة) والمصرية (القبطية).
لا يسعنا أن نعرف بالضبط كيف تم جمع أسفار العهد القديم على النحو الذي نعرفه اليوم. ولكننا نعلم يقيناً ما هي الأسفار التي تألف منها العهد القديم قبيل ميلاد المسيح، ولنا أن نعرف أيّة الأسفار عدها المسيح وتلاميذه كتابهم المقدس.
لدى اليهود تقليد قوي يفيد أن عزرا الكاتب (وخبره في سفر عزرا) رتب وجمع أسفار العهد القديم. ولكن قبل عزرا بزمن طويل وُجدت مجموعات لأسفار موسى الخمسة وبعض مواعظ الأنبياء، فضلاً عن المزامير والأمثال.
رتب اليهود كتاباتهم المقدسة ضمن ثلاث مجموعات: الناموس (الشريعة أو التوراة)، الأنبياء، الكتب. أما الـ "ناموس" فقوامه الأسفار الخمسة الأولى من العهد القديم (من التكوين إلى التثنية). ومع أن التكوين خالٍ من التشريع الفعلي، فقد ضمن في الناموس على اعتبار أن موسى هو كاتبه أيضاً. وأما "الأنبياء"، فلم يتضمن فقط رسالات الأنبياء، مثل عاموس وإرميا وإشعياء والكثيرين غيرهم، بل أيضاً الأسفار التاريخية- يشوع والقضاة وصموئيل الأول والثاني والموك الأول والثاني. وقد جُعلت هذه الأسفار ضمن هذا الجزء لأنها تعنى لا بالوقائع وحسب بل أيضاً بمعنى التاريخ كما يراها الله. وأما "الكتب" فاشتملت على أسفار الحكمة (الأقوال الحكيمة)، الأمثال والجامعة وأيوب، وبعض الأسفار التاريخية التي كُتبت فيما بعد، كعزرا ونحميا والأخبار الأول والثاني، وسفر نبوي واحد هو دانيال.
فواضح أنه في زمن المسيح كان الكتاب المقدس العبري يتألف من الأسفار التسعة والثلاثين المعروفة اليوم باسم كُتب العهد القديم. ومعظم أسفار العهد القديم هذه يُقتبس منها في غير موضع من العهد الجديد. وهذا يُرجَّح جداً أن يكون المسيح وأتباعه يعرفون أسفار العهد القديم التي عندنا اليوم.
وفضلاً عن أسفار العهد القديم التسعة والثلاثين، كان عند اليهود كتابات مقدسة أخرى، وفي الترجمة اليونانية أُعطيت هذه الكتابات الاحترام عينه الذي أُعطي لأسفار العهد القديم الأخرى. ولكن هذه الأسفار الإضافية، المعروفة باسم "الأبو كريفا"، لم تحظَ باعتبار مماثل للأسفار التسعة والثلاثين في الأصل العبري.
  رد مع اقتباس
قديم 28 - 02 - 2013, 05:18 PM   رقم المشاركة : ( 28 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,273,467

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: [ن] موسوعة الكتاب المقدس

نعمان


القائد العسكري الأراميّ الذي شُفي من البرص على يد النبي أليشع.
2 ملوك 5؛ لوقا 4: 27
  رد مع اقتباس
قديم 28 - 02 - 2013, 05:19 PM   رقم المشاركة : ( 29 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,273,467

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: [ن] موسوعة الكتاب المقدس

النعمة


يُعلم كلا العهدين، القديم والجديد، ان الله صالح ومحب للبشر. وليس من داعٍ لأن يكون الله هكذا. فنحن يقيناً لا نستحق ذلك. إنما الله صالح من نحونا لأنه يحبنا- وهذه هي نعمة الله.
في العهد القديم أشياء كثيرة تذكّرنا بجودة الله ومحبته الثابتة. ولكن نعمة الله تظهر على أوضح ما يكون بمجيء المسيح. ففي الصليب بين لنا الله مدى محبته لنا "لأنه ونحن بعد خطاة مات المسيح لأجلنا". والجنس البشري غير مستحق الخلاص، ولكن الله يهبه مجاناً. ذلك هو ما يعنيه العهد الجديد بالقول " نعمة ربنا يسوع المسيح".
إنما يوضح العهد الجديد أيضاً أن الحياة المسيحية، من الأول إلى الآخر، تعتمد على نعمة الله. ونحن نطيع الله عرفاناً منا بجميل "نعمته". وقد قال الرب لبولس جواباً عن صلاته لأجل الشفاء: "تكفيك نعمتي، لأن قوتي في الضعف تكمل". وغالباً ما تبدأ رسائل بولس أو تنتهي بذكر نعمة الله.
راجع أيضاً العهد، التبرير.
تثنية 7: 6- 9؛ المزمور 23: 6؛ 25: 6- 10؛ 51: 1؛ إرميا 31: 2 و3؛ رومية 5: 8 ؛ 16: 20؛ 3: 19- 24؛ 6: 14؛ أفسس 2: 8 و9؛ 2 كورنثوس 12: 9؛ 1 تيموثاوس 1: 2؛ 1 بطرس 5: 5- 7؛ بطرس 3: 18
  رد مع اقتباس
قديم 28 - 02 - 2013, 05:19 PM   رقم المشاركة : ( 30 )
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

الصورة الرمزية Mary Naeem

الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,273,467

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو

Mary Naeem غير متواجد حالياً

افتراضي رد: [ن] موسوعة الكتاب المقدس

نُعمي


حماة راعوث. كانت هي وزوجها أبيمالك من بيت لحم. وكان لهما ابنان، محلون وكليون. انتقلت الأسرة إلى بلاد موآب من جراء مجاعة. وهناك تزوج محلون وكليون بفتاتين موآبيّتين وبعدما مات زوج نعمي وابناها، رجعت إلى بيت لحم ومعها راعوث. ورتبت نعمي لراعوث أن تتزوج من بوعز. نتج من هذا الزواج ابنٌ أصبح جد الملك داود. وقد اعتنت نعمي بالولد كأنه ابنها هي.
سفر راعوث.
  رد مع اقتباس
إضافة رد


الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
موسوعة الكتاب المقدس الإصدار الرابع أكبر موسوعة عربية مسيحية
موسوعة الكتاب المقدس الإصدار الرابع أكبر موسوعة عربية مسيحية
[ح] موسوعة الكتاب المقدس
[ج] موسوعة الكتاب المقدس
[ب] موسوعة الكتاب المقدس


الساعة الآن 04:23 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024