منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 24 - 01 - 2023, 05:42 PM
الصورة الرمزية Mary Naeem
 
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  Mary Naeem متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,273,274



"اِتْبَعاني" Δεῦτε ὀπίσω μου (ومعناها حرفيا تعليا ورائي) في الكتاب المقدس




فقالَ لَهما: اِتْبَعاني أَجعَلْكما صَيَّادَيْ بَشر.



عبارة "اِتْبَعاني" في اللفظة اليونانية Δεῦτε ὀπίσω μου (ومعناها حرفيا تعليا ورائي) (متى 16: 23-24) تشير إلى إتباع يسوع المسيح أي السير خلف الرب، لانَّ السير وراء الرب يؤدِّي إلى الملكوت والخلاص. فإتباع يسوع هو عمل ديناميكي، إذ يخرج التلميذ من ذاته نحو الآخرين تمثلا بيسوع. ويتكرر هذا الفعل في إنجيل متى 25. وإتباع يسوع معناه أن يترك الإنسان نظرته وعمله ويأخذ نظرة الله وعمله تعالى، ترك الرسل مهنة الصيد، وأخذوا مهنة أخرى، كانوا يصطادون السمك، والآن يتعلمون كيف يصطادون البَشر
رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
"إِنسَحِبْ! وَرائي!" Υπαγε ὀπίσω μου (معناها اذهب خلفي) في الكتاب المقدس
مُنتَحِلينَ اسمي " ἐπὶ τῷ ὀνόματί في الكتاب المقدس
"يَتبَعْني" ἔρχεται ὀπίσω (معناه يأتي وراء أو يسير وراءه) في الكتاب المقدس
"سَبيلَ اللهِ" في الأصل اليوناني" ὁδὸν τοῦ θεοῦ في الكتاب المقدس
"شتموكم" في الأصل اليوناني ὀνειδίσωσιν في الكتاب المقدس


الساعة الآن 12:57 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024