|
رقم المشاركة : ( 1 )
|
|||||||||||
|
|||||||||||
يَكُونُ اسْمُهُ إِلَى الدَهْرِ. قُدَّامَ الشَمْسِ يَمْتَدُّ اسْمُهُ. وَيَتَبَارَكُونَ بِهِ. كُلُّ أُمَمِ الأَرْضِ يُطَوِّبُونَهُ [17]. جاءت الكلمة المترجمة هنا "يمتد" في النسخ السبعينية والسريانية والترجوم "يثبت"، إذ يبقى اسم السيد المسيح ثابتًا إلى الأبد، وبه تتبارك كل أمم الأرض. * قال القديس أثناسيوس الجليل، إن أقوال هذا المزمور لم تكن موافقة لسليمان المولود من امرأة أوريا، لأنه لم يكن اسمه قبل الشمس، ولا يدوم مع القمر، ولا تعبدت له كل الأمم. فإذًا من هذا كله يتبين أن القول نبوة عن ربنا يسوع إله إسرائيل، أي الذين يبصرونه بالعقل، ويؤمنون به، ويعترفون بلاهوته، الذي تمجده كافة القبائل بألسنه مختلفة. الأب أنثيموس الأورشليمي * "يكون اسمه إلى الدهر، فوق الشمس يمتد اسمه، ويتباركون به، كل الأمم يطوبونه" (راجع مز 72: 17). إن كانت كل الأمم تطوَّب في المسيح، ونحن الذين من كل الأمم نؤمن به، فهو إذن بالحقيقة المسيح، ونحن مطوَّبون فيه . القديس يوستين الشهيد |
|