معنى كلمة “إيبى أوسيون”
إن الكلمة اليونانية “إيبى أوسيون evpiou,sion” التى وردت كصفة لكلمة الخبز اليونانية “أرتونa;rton ” وردت فى العهد الجديد مرتين فقط (فى مت6: 11، لو11: 3) ويمكن أن تعنى هذه الصفة أحد المعانى التالية:
1- الجوهرى أو الضرورى للوجود والحياة.
2- الذى للغد – التالى – القادم – الآتى.
3-بمعنى الكافى لليوم الحاضر، أى يكفى من يوم لآخر.
ونلاحظ الآتى:
1- إن بعض الكنائس أو الطوائف المسيحية تصلى “خبزنا الجوهرى” والبعض “خبزنا الآتى أو الذى للغد” والبعض “خبزنا كفافنا”.
2- إن هناك معنى مشترك بين جميع هذه الصيغ، وهو أن هذا الخبز هو الخبز الضرورى للحياة واللازم لحياتنا ووجودنا. وقد وجد هذا المعنى فى قواميس اللغة اليونانية مثل قاموس افستراتيادو المسمى “قاموس العهد الجديد” الأسكندرية سنة 1910م.
3- اتفقت اللجنة اللاهوتية التابعة لقسم الإيمان والوحدة بمجلس كنائس الشرق الأوسط بعد دراسة مستفيضة على مدى عدة سنوات على اختيار عبارة موحدة تجمع كل المعانى السالفة وهى: “خبزنا الضرورى للحياة” وذلك لتوحيد استخدام الترجمة العربية للصلاة الربية أثناء الاجتماعات المسكونية فى الشرق الأوسط.