القديس غريغوريوس النزينزي (هو) غير محوي في اي مكان، وأي زمان، وغير مادي، غير مفحوص، كما كان هكذا كائن. الذي كان فوق الزمان فأصبح تحت الزمان. وكان غير مرئي وظهر. لقد كان منذ البدء وكان مع الله وكان هو الله. الكلمة ἦν جائت للمرة الثالثة للتاكيد بالرقم. الذي كان فيه, قد تركه جانبا, والذي لم يكنه، قد أخذه، لم يصبح إثنان، لكنه تنازل ليصبح واحدا من الاثنين (يقصد اللاهوت والناسوت). فكلاهم هو الله، ما أخذه (الناسوت) وما قد كان عليه (يقصد اللاهوت). إلتقت الطبيعتان في طبيعة واحدة. ليس إبنين (دعونا لا تعطي تقريرات خاطئة عن الامتزاج).
[He] is not contained in any place; the timeless, the bodiless, the uncircumscribed, the same who was and is; who was both above time and came under time, and was invisible and is seen. He was in the beginning and was with God and was God. The word was occurs the third time to be confirmed by number. What he was, he laid aside; what he was not, he assumed; not that he became two, but he deigned to be one made out of the two. For both are God, that which assumed and that which was assumed; two natures meeting in one, not two sons (let us not give a false account of the blending).
Oration 37.2