منتدى الفرح المسيحى  


العودة  

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 09 - 07 - 2022, 08:15 PM
الصورة الرمزية Mary Naeem
 
Mary Naeem Female
† Admin Woman †

 الأوسمة و جوائز
 بينات الاتصال بالعضو
 اخر مواضيع العضو
  Mary Naeem متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 9
تـاريخ التسجيـل : May 2012
العــــــــمـــــــــر :
الـــــدولـــــــــــة : Egypt
المشاركـــــــات : 1,274,339

" نازِلٌ " في الأصل اليوناني παροικεῖς   في الكتاب المقدس




وأَجابَه أَحَدهُما واسمُه قَلاوبا: أَأَنتَ وَحدَكَ نازِلٌ في أُورَشَليم
ولا تَعلَمُ الأُمورَ الَّتي جرَتَ فيها هذهِ الأَيَّام؟


" نازِلٌ " في الأصل اليوناني παροικεῖς (معناها غريب) الى شخص اجنبيٍ من حجاج القادمين الى اورشليم من أجل المشاركة في احتفال عيد الفصح، والذي أخذ في العودة الى وطنه، فهو، لا يعرف ما حدث في المدينة المقدسة مع ان حديث الساعة لأهل اورشليم.

اما عبارة "الأُمورَ الَّتي جرَتَ فيها هذهِ الأَيَّام" فتشير الى صلب يسوع وموته والظلمة والزلزال....
رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

الانتقال السريع

قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً
الموضوع
"أَبصَرَ" في الأصل اليوناني θεωρεῖ (معناها نظر بانتباه)
" تُحِبُّه " في الأصل اليوناني φιλεῖς في الكتاب المقدس
"يَتَجادَلان" في الأصل اليوناني συζητεῖν في الكتاب المقدس
"بل خافوا" في الأصل اليوناني φοβεῖσθε في الكتاب المقدس
" الفِرِّيسيُّونَ " في الأصل اليوناني Φαρισαῖοι في الكتاب المقدس


الساعة الآن 05:15 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024