|
رقم المشاركة : ( 1 )
|
|||||||||||
|
|||||||||||
ش العهد القديم أخبارِ الأوَّلُ 11:1-12:22 رجال داود الأبطال 1 واجتَمَعَ كُلُّ رِجالِ إسرائيلَ إلَى داوُدَ في حَبرونَ قائلينَ: «هوذا عَظمُكَ ولَحمُكَ نَحنُ. 2 ومنذُ أمسِ وما قَبلهُ حينَ كانَ شاوُلُ مَلِكًا كُنتَ أنتَ تُخرِجُ وتُدخِلُ إسرائيلَ، وقَدْ قالَ لكَ الرَّبُّ إلهُكَ: أنتَ ترعَى شَعبي إسرائيلَ وأنتَ تكونُ رَئيسًا لشَعبي إسرائيلَ». 3 وجاءَ جميعُ شُيوخِ إسرائيلَ إلَى المَلِكِ إلَى حَبرونَ، فقَطَعَ داوُدُ معهُمْ عَهدًا في حَبرونَ أمامَ الرَّبِّ، ومَسَحوا داوُدَ مَلِكًا علَى إسرائيلَ حَسَبَ كلامِ الرَّبِّ عن يَدِ صَموئيلَ. داود يغزو أورشليم 4 وذَهَبَ داوُدُ وكُلُّ إسرائيلَ إلَى أورُشَليمَ، أيْ يَبوسَ. وهناكَ اليَبوسيّونَ سُكّانُ الأرضِ. 5 وقالَ سُكّانُ يَبوسَ لداوُدَ: «لا تدخُلْ إلَى هنا». فأخَذَ داوُدُ حِصنَ صِهيَوْنَ، هي مدينةُ داوُدَ. 6 وقالَ داوُدُ: «إنَّ الّذي يَضرِبُ اليَبوسيّينَ أوَّلًا يكونُ رأسًا وقائدًا». فصَعِدَ أوَّلًا يوآبُ ابنُ صَرويَةَ، فصارَ رأسًا. 7 وأقامَ داوُدُ في الحِصنِ، لذلكَ دَعَوْهُ «مدينةَ داوُدَ». 8 وبَنَى المدينةَ حَوالَيها مِنَ القَلعَةِ إلَى ما حَوْلِها. ويوآبُ جَدَّدَ سائرَ المدينةِ. 9 وكانَ داوُدُ يتَزايَدُ مُتَعَظِّمًا ورَبُّ الجُنودِ معهُ. رجال داود الأبطال 10 وهؤُلاءِ رؤَساءُ الأبطالِ الّذينَ لداوُدَ، الّذينَ تشَدَّدوا معهُ في مُلكِهِ مع كُلِّ إسرائيلَ لتَمليكِهِ حَسَبَ كلامِ الرَّبِّ مِنْ جِهَةِ إسرائيلَ. 11 وهذا هو عَدَدُ الأبطالِ الّذينَ لداوُدَ: يَشُبعامُ بنُ حَكموني رَئيسُ الثَّوالِثِ. هو هَزَّ رُمحَهُ علَى ثَلاثِ مِئَةٍ قَتَلهُمْ دُفعَةً واحِدَةً. 12 وبَعدَهُ ألِعازارُ بنُ دودو الأخوخيُّ. هو مِنَ الأبطالِ الثَّلاثَةِ. 13 هو كانَ مع داوُدَ في فسَّ دَمّيمَ وقَدِ اجتَمَعَ هناكَ الفِلِسطينيّونَ للحَربِ. وكانتْ قِطعَةُ الحَقلِ مَملوءَةً شَعيرًا، فهَرَبَ الشَّعبُ مِنْ أمامِ الفِلِسطينيّينَ. 14 ووقَفوا في وسَطِ القِطعَةِ وأنقَذوها، وضَرَبوا الفِلِسطينيّينَ. وخَلَّصَ الرَّبُّ خَلاصًا عظيمًا. 15 ونَزَلَ ثَلاثَةٌ مِنَ الثَّلاثينَ رَئيسًا إلَى الصَّخرِ إلَى داوُدَ إلَى مَغارَةِ عَدُلّامَ وجَيشُ الفِلِسطينيّينَ نازِلٌ في وادي الرَّفائيّينَ. 16 وكانَ داوُدُ حينَئذٍ في الحِصنِ، وحَفَظَةُ الفِلِسطينيّينَ حينَئذٍ في بَيتِ لَحمٍ. 17 فتأوَّهَ داوُدُ وقالَ: «مَنْ يَسقيني ماءً مِنْ بئرِ بَيتِ لَحمٍ الّتي عِندَ البابِ؟» 18 فشَقَّ الثَّلاثَةُ مَحَلَّةَ الفِلِسطينيّينَ واستَقَوْا ماءً مِنْ بئرِ بَيتِ لَحمٍ الّتي عِندَ البابِ، وحَمَلوهُ وأتَوْا بهِ إلَى داوُدَ، فلَمْ يَشأْ داوُدُ أنْ يَشرَبَهُ بل سكَبَهُ للرَّبِّ. 19 وقالَ: «حاشا لي مِنْ قِبَلِ إلهي أنْ أفعَلَ ذلكَ! أأشرَبُ دَمَ هؤُلاءِ الرِّجالِ بأنفُسِهِم؟ لأنَّهُمْ إنَّما أتَوْا بهِ بأنفُسِهِمْ». ولَمْ يَشأْ أنْ يَشرَبَهُ. هذا ما فعَلهُ الأبطالُ الثَّلاثَةُ. 20 وأبِشايُ أخو يوآبَ كانَ رَئيسَ ثَلاثَةٍ. وهو قد هَزَّ رُمحَهُ علَى ثَلاثِ مِئَةٍ فقَتَلهُمْ، فكانَ لهُ اسمٌ بَينَ الثَّلاثَةِ. 21 مِنَ الثَّلاثَةِ أُكرِمَ علَى الِاثنَينِ وكانَ لهُما رَئيسًا، إلّا أنَّهُ لَمْ يَصِلْ إلَى الثَّلاثَةِ الأوَلِ. 22 بَنايا بنُ يَهوياداعَ ابنِ ذي بأسٍ كثيرِ الأفعالِ مِنْ قَبصيئيلَ. هو الّذي ضَرَبَ أسَدَيْ موآبَ، وهو الّذي نَزَلَ وضَرَبَ أسَدًا في وسَطِ جُبٍّ يومَ الثَّلجِ. 23 وهو ضَرَبَ الرَّجُلَ المِصريَّ الّذي قامَتُهُ خَمسُ أذرُعٍ، وفي يَدِ المِصريِّ رُمحٌ كنَوْلِ النَّسّاجينَ. فنَزَلَ إليهِ بعَصًا وخَطَفَ الرُّمحَ مِنْ يَدِ المِصريِّ وقَتَلهُ برُمحِهِ. 24 هذا ما فعَلهُ بَنايا بنُ يَهوياداعَ، فكانَ لهُ اسمٌ بَينَ الثَّلاثَةِ الأبطالِ. 25 هوذا أُكرِمَ علَى الثَّلاثينَ إلّا أنَّهُ لَمْ يَصِلْ إلَى الثَّلاثَةِ. فجَعَلهُ داوُدُ مِنْ أصحابِ سِرِّهِ. 26 وأبطالُ الجَيشِ هُم: عَسائيلُ أخو يوآبَ، وألحانانُ بنُ دودوَ مِنْ بَيتِ لَحمٍ، 27 شَمّوتُ الهَروريُّ، حالِصُ الفَلونيُّ، 28 عيرا بنُ عِقّيشَ التَّقوعيُّ، أبيعَزَرُ العَناثوثيُّ، 29 سِبكايُ الحوشاتيُّ، عيلايُ الأخوخيُّ، 30 مَهرايُ النَّطوفاتيُّ، خالِدُ بنُ بَعنَةَ النَّطوفاتيُّ، 31 إتّايُ بنُ ريبايَ مِنْ جِبعَةِ بَني بَنيامينَ، بَنايا الفَرعَتونيُّ، 32 حورايُ مِنْ أوديَةِ جاعَشَ، أبيئيلُ العَرَباتيُّ، 33 عَزموتُ البحروميُّ، إليَحبا الشَّعلُبونيُّ، 34 بَنو هاشِمَ الجَزونيُّ، يوناثانُ بنُ شاجايَ الهَراريُّ، 35 أخيآمُ بنُ ساكارَ الهَراريُّ، أليفالُ بنُ أورَ، 36 حافَرُ المَكيراتيُّ، وأخيا الفَلونيُّ، 37 حَصرو الكَرمَليُّ، نَعرايُ بنُ أزبايَ، 38 يوئيلُ أخو ناثانَ، مَبحارُ بنُ هَجري، 39 صالِقُ العَمّونيُّ، نَحرايُ البَئيروتيُّ، حامِلُ سِلاحِ يوآبَ ابنِ صَرويَةَ، 40 عيرا اليِثريُّ، جارِبُ اليِثريُّ، 41 أوريّا الحِثّيُّ، زابادُ بنُ أحلايَ، 42 عَدينا بنُ شيزا الرّأوبَينيُّ، رأسُ الرّأوبَينيّينَ ومَعَهُ ثَلاثونَ، 43 حانانُ ابنُ مَعكَةَ، يوشافاطُ المَثنيُّ، 44 عُزّيّا العَشتَروتيُّ، شاماعُ ويَعوئيلُ ابنا حوثامَ العَروعيريِ، 45 يَديعَئيلُ بنُ شِمري، ويوحا أخوهُ التّيصيُّ، 46 إيليئيلُ مِنْ مَحويمَ، ويَريبايُ ويوشويا ابنا ألنَعَمَ، ويِثمَةُ الموآبيُّ، 47 إيليئيلُ وعوبيدُ ويَعِسيئيلُ مِنْ مَصوبايا. آخرون ينضمون إلى داود في حبرون 1 وهؤُلاءِ هُمُ الّذينَ جاءوا إلَى داوُدَ إلَى صِقلَغَ وهو بَعدُ مَحجوزٌ عن وجهِ شاوُلَ بنِ قَيسَ، وهُم مِنَ الأبطالِ مُساعِدونَ في الحَربِ، 2 نازِعونَ في القِسيِّ، يَرمونَ الحِجارَةَ والسِّهامَ مِنَ القِسيِّ باليَمينِ واليَسارِ، مِنْ إخوَةِ شاوُلَ مِنْ بَنيامينَ. 3 الرّأسُ أخيعَزَرُ ثُمَّ يوآشُ ابنا شَماعَةَ الجِبعيُّ، ويَزوئيلُ وفالَطُ ابنا عَزموتَ، وبَراخَةُ وياهو العَناثوثيُّ، 4 ويَشمَعيا الجِبعونيُّ البَطَلُ بَينَ الثَّلاثينَ وعلَى الثَّلاثينَ، ويَرميا ويَحزيئيلُ ويوحانانُ ويوزابادُ الجَديريُّ، 5 وإلعوزايُ ويَريموثُ وبَعليا وشَمَريا وشَفَطيا الحَروفيُّ، 6 وألقانَةُ ويَشيّا وعَزريئيلُ ويوعَزَرُ ويَشُبعامُ القورَحيّونَ، 7 ويوعيلَةُ وزَبَديا ابنا يَروحامَ مِنْ جَدورَ. 8 ومِنَ الجاديّينَ انفَصَلَ إلَى داوُدَ إلَى الحِصنِ في البَرّيَّةِ جَبابِرَةُ البأسِ رِجالُ جَيشٍ للحَربِ، صافّو أتراسٍ ورِماحٍ، وُجوهُهُمْ كوُجوهِ الأُسودِ، وهُم كالظَّبيِ علَى الجِبالِ في السُّرعَةِ: 9 عازَرُ الرّأسُ، وعوبَديا الثّاني، وأليآبُ الثّالِثُ، 10 ومِشمِنَّةُ الرّابِعُ، ويَرميا الخامِسُ، 11 وعَتّايُ السّادِسُ، وإيليئيلُ السّابِعُ، 12 ويوحانانُ الثّامِنُ، وألزابادُ التّاسِعُ 13 ويَرميا العّاشِرُ، ومَخبَنّايُ الحادي عشَرَ. 14 هؤُلاءِ مِنْ بَني جادَ رؤوسُ الجَيشِ. صَغيرُهُمْ لمِئَةٍ، والكَبيرُ لألفٍ. 15 هؤُلاءِ هُمُ الّذينَ عَبَروا الأُردُنَّ في الشَّهرِ الأوَّلِ وهو مُمتَلِئٌ إلَى جميعِ شُطوطِهِ وهَزَموا كُلَّ أهلِ الأوديَةِ شَرقًا وغَربًا. 16 وجاءَ قَوْمٌ مِنْ بَني بَنيامينَ ويَهوذا إلَى الحِصنِ إلَى داوُدَ. 17 فخرجَ داوُدُ لاستِقبالِهِمْ وأجابَ وقالَ لهُمْ: «إنْ كنتُم قد جِئتُمْ بسَلامٍ إلَيَّ لتُساعِدوني، يكونُ لي معكُمْ قَلبٌ واحِدٌ. وإنْ كانَ لكَيْ تدفَعوني لعَدوّي ولا ظُلمَ في يَدَيَّ، فليَنظُرْ إلهُ آبائنا ويُنصِفْ». 18 فحَلَّ الرّوحُ علَى عَماسايَ رأسِ الثَّوالِثِ فقالَ: «لكَ نَحنُ يا داوُدُ، ومَعَكَ نَحنُ يا ابنَ يَسَّى. سلامٌ سلامٌ لكَ، وسَلامٌ لمُساعِديكَ. لأنَّ إلهَكَ مُعينُكَ». فقَبِلهُمْ داوُدُ وجَعَلهُمْ رؤوسَ الجُيوشِ. 19 وسَقَطَ إلَى داوُدَ بَعضٌ مِنْ مَنَسَّى حينَ جاءَ مع الفِلِسطينيّينَ ضِدَّ شاوُلَ للقِتالِ ولَمْ يُساعِدوهُم، لأنَّ أقطابَ الفِلِسطينيّينَ أرسَلوهُ بمَشورَةٍ قائلينَ: «إنَّما برؤوسِنا يَسقُطُ إلَى سيِّدِهِ شاوُلَ». 20 حينَ انطَلَقَ إلَى صِقلَغَ سقَطَ إليهِ مِنْ مَنَسَّى عَدناحُ ويوزابادُ ويَديعَئيلُ وميخائيلُ ويوزابادُ وأليهو وصِلتايُ رؤوسُ أُلوفِ مَنَسَّى. 21 وهُم ساعَدوا داوُدَ علَى الغُزاةِ لأنَّهُمْ جميعًا جَبابِرَةُ بأسٍ، وكانوا رؤَساءَ في الجَيشِ. 22 لأنَّهُ وقتَئذٍ أتَى أُناسٌ إلَى داوُدَ يومًا فيومًا لمُساعَدَتِهِ حتَّى صاروا جَيشًا عظيمًا كجَيشِ اللهِ. آخرون ينضمون إلى داود في حبرون تعليق ضع رجاءك في مجيء الملك رجاؤنا هو في يسوع، الملك، الذي سوف يعود يوما ويوطد ملكوته إلى الأبد. إذ نقرأ عن ملوك العهد القديم، من الضروري أن نتذكر إنهم، حتى في أفضل حالاتهم، كانوا يمثلون مجرد ظل باهت للملك الأعظم، يسوع. في رأي الكاتب، كان داود الملك المثالي: "وَمُنْذُ أَمْسِ وَمَا قَبْلَهُ حِينَ كَانَ شَاوُلُ مَلِكًا كُنْتَ أَنْتَ تُخْرِجُ وَتُدْخِلُ إِسْرَائِيلَ، وَقَدْ قَالَ لَكَ الرَّبُّ إِلهُكَ: أَنْتَ تَرْعَى شَعْبِي إِسْرَائِيلَ وَأَنْتَ تَكُونُ رَئِيسًا لِشَعْبِي إِسْرَائِيلَ" (2:11). "وَمَسَحُوا دَاوُدَ مَلِكًا عَلَى إِسْرَائِيلَ حَسَبَ كَلاَمِ الرَّبِّ عَنْ يَدِ صَمُوئِيلَ" (ع3). "وَكَانَ دَاوُدُ يَتَزَايَدُ مُتَعَظِّمًا وَرَبُّ الْجُنُودِ مَعَهُ" (ع9). لم يقم داود بما قام به بذراعه. بل احتاج لوجود فريق من حوله. كان لديه مجموعة مكونة من ثلاثين رجلا قويا، ومن ضمنهم ثلاثة كبار. إنني ممتن من أجل الرجال والنساء الأقوياء الذين دعموا وشجعونا (بيبا وأنا) بينما نحاول أن نقوم بدورنا الرعوي. لم يكن سيمكننا أن نبدأ في القيام بما نقوم به بدون وجود فريق رائع من حولنا. "فَحَلَّ الرُّوحُ عَلَى عَمَاسَايَ رَأْسِ الثَّوَالِثِ فَقَالَ: «لَكَ نَحْنُ ... وَمَعَكَ نَحْنُ يَا ابْنَ يَسَّى.... وَسَلاَمٌ لِمُسَاعِدِيكَ" (18:12- 22). لابد وأن هذا كان تشجيعا ضخما لداود. نرى في هذه الشواهد معادلة مباشرة لمملكة إسرائيل مع ملكوت الله (أنظر 1أخ5:28؛ 1أخ23:29؛ 2أخ8:13). لم يكن هناك شك بخصوص استمرارية المُلك لأن هذا كان يحرسه الله. لكن، عندما كان الكاتب يكتب هذا (بعدها بمئات السنين) لم يكن هناك ملك. لقد كتب عن الماضي على رجاء إنه في المستقبل سيقوم ملك مشابه للملك داود. كان هذا رجاء إسرائيل – الملك الآتي. كان يسوع هو هذا الملك. لقد كان "الممسوح"؛ "المسيا" (مز51:89). والآن رجاءنا هو في عودة يسوع. كما عبر الأسقف ليزلي نيوبيجين، "الأفق الذي يتطلع إليه المسيحي هو "سوف يرجع ثانية" و"نحن نتطلع منتظرين مجيء الرب". يمكن أن يكون هذا غدا أو في أي وقت، لكن هذا هو الأفق. هذا الأفق أساسي بالنسبة لي، وهذا ما يمكنني من أن يكون عندي رجاء وبالتالي أجد الحياة ذات معنى".أيها الآب، أشكرك لأن كل رجاء إسرائيل قد تحقق عندما أتي يسوع، الملك الممسوح. أشكرك لأنه يمكننا الآن أن نتطلع منتظرين مجيئه ثانية. "مُبَارَكٌ الرَّبُّ إِلَى الدَّهْرِ. آمِينَ فَآمِينَ" (ع52). |
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | |
|
قد تكون مهتم بالمواضيع التالية ايضاً |
الموضوع |
( ابونا داود لمعي ) الصوم مليان رجاء |
داود استمال قلوب جميع رجال يهوذا |
رجاء فى النجاة...للابونا داود لمعى |
اِبيعَزَر العناثوثي من رجال داود |
لكل الاحياء يوجد رجاء ابونا داود لمعي |